Веркерк, Корнелис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Корнелис Веркерк
Общая информация
Полное имя нидерл. Cornelis Arie (Kees) Verkerk
Гражданство Нидерланды
Дата рождения 28 октября 1942(1942-10-28) (81 год)
Место рождения Маасдам, Нидерланды
Титулы
Олимпийский чемпион 1
Чемпион мира 2
Личные рекорды
500 метров 39,9
1000 метров 1.21,4
1500 метров 1.58,9
3000 метров 4.14,9
5000 метров 7.13,2
10 000 метров 15.03,6
Медали
Конькобежный спорт (мужчины)
Олимпийские игры
Золото Гренобль 1968 1 500 м
Серебро Инсбрук 1964 1 500 м
Серебро Гренобль 1968 5 000 м
Серебро Саппоро 1972 10 000 м
 

Корнелис Ари «Кес» Веркерк (нидерл. Cornelis Arie "Kees" Verkerk, род. 28 октября 1942 года в Путтершоке, Южная Голландия, Нидерланды) — нидерландский конькобежец, олимпийский чемпион 1968 года на дистанции 1500 метров, двукратный чемпион мира (1966, 1967) и чемпион Европы (1967) в классическом многоборье, трёхкратный серебряный призер Олимпийских игр (1964 — на 1500 м, 1968 — на 5000 м, 1972 — 10 000 м). Установил 8 мировых рекордов. Рыцарь высшего ордена Нидерландов — ордена Оранье-Нассау.



Мировые рекорды

Дисциплина Время Дата Место
Многоборье 178.058 12 февраля 1967 Осло
1500 м 2.03,9 26 февраля 1967 Инцелль
5000 м 7.26,6 26 февраля 1967 Инцелль
Многоборье 172.058 10 марта1968 Инцелль
10 000 м 15.03,6 26 января1969 Инцелль
1500 м 2.02,0 9 февраля 1969 Давос
5000 м 7.13,2 1 марта1969 Инцелль
1500 м 2.01,9 8 марта1970 Инцелль

Спортивные достижения

Год Чемпионат
Нидерландов
(многоборье)
Чемпионаты
Европы
Олимпийские
игры
ЧМ
многоборье
Чемпионат
Европы
ISSL
Чемпионат
мира
ISSL
1964 12e 1500 м
9e 5000 м
16e 10000 м
11e
1965 8e 10e
1966
1967
1968 4e 8e 33e 500 м
1500 м
5000 м
5e 10000 м
4e
1969
1970 7e
1971 4e
1972 4e 8e 1500 м
6e 5000 м
10000 м
6e
1973 5e 6e
1974


Напишите отзыв о статье "Веркерк, Корнелис"

Отрывок, характеризующий Веркерк, Корнелис

Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.