Вернись, моя любовь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вернись, моя любовь (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Вернись, моя любовь
Lover Come Back
Жанр

романтическая комедия

Режиссёр

Делберт Манн

Продюсер

Стэнли Шапиро
Мартин Мелчер

Автор
сценария

Стэнли Шапиро
Пол Хеннинг

В главных
ролях

Рок Хадсон
Дорис Дэй

Оператор

Артур Арлинг

Композитор

Фрэнк де Вол

Кинокомпания

Universal Pictures, 7 Pictures, Nob Hill Productions Inc., Arwin Productions

Длительность

107 мин.

Страна

США США

Язык

английский

Год

1961

К:Фильмы 1961 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Вернись, моя любовь» (англ. Lover Come Back) — кинофильм режиссёра Делберта Манна, вышедший на экраны в 1961 году. Лента получила номинации на премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий и на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль второго плана (Тони Рэндалл).



Сюжет

Джерри Вебстер и Кэрол Темплтон — сотрудники конкурирующих рекламных агентств, придерживающиеся абсолютно противоположных методов ведения бизнеса. Кэрол — профессионал до мозга костей, добивающаяся успеха за счёт креативности и детальной проработки стратегии рекламной кампании. Джерри достигает заключения контрактов, устраивая своим клиентам шумные вечеринки с обильными возлияниями в компании красивых женщин. Хотя Кэрол никогда не видела своего противника, она считает его обладателем всех самых низменных качеств и объявляет ему войну. Вскоре она узнаёт о таинственном продукте под названием VIP, который собирается рекламировать Джерри, и решает во что бы то ни стало перехватить этот контракт. Кэрол не знает, что этого товара вовсе не существует: он был придуман Вебстером, чтобы успокоить одну начинающую актрису, и по оплошности президента фирмы Питера Рэмзи запущен в рекламную кампанию. Теперь Джерри должен срочно придумать VIP, для чего он обращается к гениальному химику-затворнику Лайнусу Тайлеру. Тем временем Кэрол, разыскивающая следы несуществующего продукта, выходит на доктора Тайлера, однако по чистой случайности принимает за химика самого Вебстера. Последний не прочь поводить Кэрол за нос и принимается разыгрывать роль неопытного в житейских делах учёного...

В ролях

Напишите отзыв о статье "Вернись, моя любовь"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вернись, моя любовь

– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.