Верное сердце
Верное сердце | |
Coeur fidèle | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Кинокомпания | |
Длительность |
87 минут |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Верное сердце» (фр. Coeur fidèle, 1923) — французский художественный фильм Жана Эпштейна. Принято считать наиболее характерным его творчеству, отражающим его программные установки.
Сюжет
Девушка работает посудомойкой в харчевне. Она любит портового грузчика Жана, но должна по настоянию родственников выйти замуж за пьяницу Пьера. Девушка жертвует своим чувством к любимому человеку. Идут годы. Мари стала матерью. Она часто испытывает нужду и голодает, у неё нет даже денег на лекарства для ребёнка. Жан (Леон Матот), всё ещё продолжает любить Мари. Они изредка встречаются тайком от мужа. Соседка Мари, молоденькая горбатая девушка, решает пожертвовать собой и убивает мужа Мари.
В ролях
Художественные особенности
Когда фильм появился на экранах, вокруг него разгорелись страсти, дело доходило до побоищ. Фильм был временно запрещен. Причиной явилась его форма. В фильме присутствовало множество растушеванных диафрагм, наплывов, интересных приемов монтажа, причудливых ракурсов. Ключевым моментом фильма является эпизод «на ярмарке». После венчания героиня с мужем идут на воскресное гулянье. Она оглушена толпой, аттракционами, криками. Все это сливается в яркий калейдоскоп. На экране мелькают отдельные детали, лица, карусель
Дополнительные факты
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Верное сердце"
Ссылки
- «Верное сердце» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [dvdtoile.com/CritiqueDvd.php?dvd=27256 «Верное сердце»] на сайте DVDtoile.com
- [www.allmovie.com/movie/v87546 Верное сердце] (англ.) на сайте allmovie
Это заготовка статьи о французском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Верное сердце
– Спрошу, – отвечала Наташа.Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.
Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.