Черкасова, Вероника Анатольевна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вероника Черкасова»)
Перейти к: навигация, поиск
Вероника Анатольевна Черкасова
Вераніка Чаркасава
Дата рождения:

12 января 1959(1959-01-12)

Место рождения:

Минск, БССР, СССР

Гражданство:

Белоруссия Белоруссия

Дата смерти:

20 октября 2004(2004-10-20) (45 лет)

Место смерти:

Минск, Беларусь

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Верони́ка Анато́льевна Черка́сова (белор. Вераніка Чаркасава) (12 января 1959 — 20 октября 2004) — белорусская журналистка.



Биография

Закончила журфак БГУ, работала на телевидении, в газете «Голос Родины». В 1990-х годах работала в независимых изданиях: «БДГ», потом в «Белорусской газете» (19952003), последний год работала в независимой газете «Солидарность».

Работала в независимой белорусской прессе, проводила журналистские расследования, писала на социальные темы (про проблемы «простого человека», секты, цыганское меньшинство и др.), также написала несколько статей на тему незаконной торговли оружием между Белоруссией и Ираком.

20 октября 2004 году была убита в собственной квартире в Минске. Убийца нанес около 20 ножевых ранений. Следствие рассматривает преимущественно частные бытовые мотивы убийства, но не исключаются и политические мотивы. Вероника Черкасова похоронена на Колодищенском кладбище.

Напишите отзыв о статье "Черкасова, Вероника Анатольевна"

Ссылки

  • Сергей Карамаев. [www.lenta.ru/articles/2004/10/21/minsk/ В Минске убита журналистка Вероника Черкасова]. Лента.ру. Проверено 7 августа 2011. [www.webcitation.org/65onPYlBk Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].


Отрывок, характеризующий Черкасова, Вероника Анатольевна

– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]