Вертиевка (Черниговская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Вертиевка
укр. Вертіївка
Страна
Украина
Область
Черниговская
Район
Сельский совет
Координаты
Прежние названия
до 1930 года — Веркиевка
Площадь
12,523 км²
Высота центра
120 м
Тип климата
умеренно-континентальный
Население
3849 человек (2001)
Плотность
307,35 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 4631
Почтовый индекс
16624
Автомобильный код
CB, IВ / 25
КОАТУУ
7423381901
Показать/скрыть карты

Верти́евка (укр. Вертіївка), до 1930 года — Веркиевка (укр. Веркіївка) — село в Нежинском районе Черниговской области Украины. Население 3849 человек[1]. Занимает площадь 12,523 км².

Код КОАТУУ: 7423381901. Почтовый индекс: 16624. Телефонный код: +380 4631.

Река Крутоносовка протекает по территории села.[2]





Власть

Орган местного самоуправления — Вертиевский сельский совет. Почтовый адрес: 16624, Черниговская обл., Нежинский р-н, с. Вертиевка, ул. Ленина, 126. Тел.: +380 (4631) 6-81-35; факс: 6-81-72[1].

История

В ХІХ веке село Веркиевка (Вертиевка) было волостным центром Веркиевской волости Нежинского уезда Черниговской губернии. В селе была Николаевская и Троицкая церковь[3].

Священнослужители Николаевской церкви[3]:

  • 1782-1788 - священник Никита Степанович Ушинский
  • 1828 - священник Иван Власьевич Митькевич, священник Роман Яковлевич Прокопович
  • 1835 - священник Степан Емельянович Гриценков

Священнослужители Троицкой церкви[3]:

  • 1782 - священник Андрей Григорьевич Щербацкий
  • 1802 - священник Василий Кудрицкий
  • 1802-1808 - священник Емельян Евсеевич Гриценков
  • 1808 - священник Даниил Михайлович Колчицкий
  • 1835 - священник Влас Кириллович Огиевский

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Вертиевка (Черниговская область)"

Примечания

  1. 1 2 [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=40522 Вертиевка на сайте Верховной рады Украины.]  (укр.)
  2. [onezhine.ru/index.php?file=Verteevka село Вертиевка в Нежинском районе] (рус.). Проверено 24 февраля 2014.
  3. 1 2 3 [www.surnameindex.info/info/chernigov/nezhin/verkievka/index.html Историческая информация о селе Веркиевка]



Отрывок, характеризующий Вертиевка (Черниговская область)

– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.