Верхняя Нормандия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Верхняя Нормандия
фр. Haute-Normandie
Герб
Страна

Франция Франция

Статус

Регион Франции

Включает

Департаменты:
Эр (27)
Приморская Сена (76)

Административный центр

Руан

Крупнейший город

Гавр

Президент совета

Никола Майер-Россиньоль (с 2013 года; СП)

Население (2011 год)

1 839 393 (14-е место)

Плотность

149 чел./км²

Площадь

12317 км²

Часовой пояс

GMT+1; летом +2

Код ISO 3166-2

FR-Q

[www.hautenormandie.fr/ Официальный сайт]
Координаты: 49°30′ с. ш. 1°00′ в. д. / 49.5° с. ш. 1.0° в. д. / 49.5; 1.0 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.5&mlon=1.0&zoom=9 (O)] (Я)

Верхняя Нормандия (фр. Haute-Normandie, норманд. Ĥâote-Normaundie) — административный регион на севере Франции, в состав которого включены департаменты Приморская Сена и Эр. Территория региона соответствует восточной части исторической области Нормандия.

Регион был образован в рамках национальной административной реформы 1956 года. Слово «Верхняя» в названии региона использовано потому, что он расположен на более высоких географических широтах относительно соседнего региона Нижняя Нормандия; абсолютная высота над уровнем моря Верхней Нормандии ниже, чем в Нижней Нормандии.





География

Площадь территории региона составляет 12 317 км². Регион включает департаменты Эр и Приморская Сена. Через него протекают реки Сена, Эр, Вёль.

На территории региона Верхняя Нормандия расположены следующие природные области:

  • Пеи-де-Ко (фр. Pays de Caux) — земли, расположенные между Руаном, Дьепом и Гавром; плодородная возвышенная равнина с меловыми почвами, изрезанная речными долинами и небольшими висячими долинами, выходящими в пролив Ла-Манш.
  • Пеи-де-Бре (фр. Pays de Bray)
  • Долина Сены
  • Марэ Вернье (фр. Marais Vernier) — небольшой район с прежде заболоченными землями, где раньше был изгиб русла Сены; район благоприятен для разведения скота и известен своими сельскими хижинами, крытыми соломой.

История

В 911 году предводитель викингов Роллон заключил соглашение с каролингским королём Карлом III Простоватым. По условиям этого Сен-Клер-сюр-Эптского договора король доверил Роллону оборону Руанского графства, земли которого примерно соответствовали территории современного региона Верхняя Нормандия.

В XVIII веке работорговля достигла своего апогея. Горожане Гавра, Руана и Онфлёра активно пользовались экономической выгодой, связанной с такой треугольной торговлей. В городах стала развиваться обработка хлопка, что послужило основой для промышленной революции. Выросло число мануфактур; их открывают в пригородах Руана. Однако эти изменения коснулись главным образом восточной части Нормандии (то есть земли современной Верхней Нормандии).

В процессе образования административных регионов во Франции в 1956 году пять нормандских департаментов разделили между двумя регионами — Верхняя Нормандия и Нижняя Нормандия. Несмотря на то, что границы остались нетронуты, это размежевание снова возродило дискуссии о различиях, корни которых восходят к XVI и даже к XIV веку[1].

Экономика

В Верхней Нормандии производится:

Среди всех французских регионов Верхняя Нормандия занимает:

  • 4-е место по объёму внешнеэкономической деятельности
  • 1-е место по производству льна
  • 6-е место по объёму научно-исследовательских работ

Транспорт

Регион Верхняя Нормандия обслуживается сетью пригородных железнодорожных маршрутов TER компании TER Haute-Normandie. Сеть образована вокруг двух радиальных железнодорожных магистралей национального масштаба — линия Париж—Гавр и линия Париж—Кан. Центральной точкой сети является руанский вокзал Rouen-Rive-Droite, где сходится большинство линий сети TER.

Культура

Регион Верхняя Нормандия занимает первое место во Франции по концентрации музеев и второе место по концентрации театров. Исключительные леса занимают около 20 % территории региона. На территории Верхней Нормандии находится свыше 50 садов и парков.

Региональная гастрономия

Особенности региональной кухни Нормандии обусловлены в первую очередь географическим положением региона. Его плодородные земли обеспечивают обилие сельскохозяйственных продуктов, а море даёт щедрые уловы рыбы и разнообразных моллюсков.

Тем не менее, тон в региональной кухне задают молочные продукты; любовь нормандцев к маслу и сливкам имеет почти легендарный характер.

Напишите отзыв о статье "Верхняя Нормандия"

Примечания

  1. Michel de Boüard. Histoire de la Normandie. — Тулуза: Privat, 1970. — P. 268—269.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Верхняя Нормандия

– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»