Верховный Совет Карельской Автономной ССР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Верховный Совет Каре́льской Автономной ССР — высший орган государственной власти Карельской АССР, Карельской ССР и Республики Карелия, действовавший с июня 1938 года по июль 1940 года, а затем с августа 1956 года по апрель 1994 года. Избирался на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.





История

Чрезвычайный XI Всекарельский съезд Советов (15—17 июня 1937 года) принял Конституцию Карельской АССР. Конституция определяла Верховный Совет Карельской АССР высшим законадательным органом, избираемым на 4 года. Конституция установила Совет Народных Комиссаров Карельской АССР высшим исполнительно-распорядительным органом, ответственным перед Верховным Советом Карельской АССР.

III сессия Верховного Совета Карельской АССР (13 апреля 1940 года) приняла Закон о преобразовании Карельской АССР в Карело-Финскую ССР. Выборы в Верховный Совет Карело-Финской ССР состоялись 16 июня 1940 года.

24 апреля 1956 года Верховный Совет Карело-Финской ССР принял Закон о преобразовании Карело-Финской ССР в Карельскую АССР в составе РСФСР. В соответствии с принятым законом, депутаты Верховного Совета Карело-Финской ССР автоматически получили статус депутатов Верховного Совета Карельской АССР. Президиум Верховного Совета Карельской АССР избирался в составе 15 депутатов. Общее число депутатов Верховного Совета (с 1978 года) — 150 человек.

24 мая 1991 года Съезд народных депутатов РСФСР внес поправку в ст. 71 Конституцию РСФСР, преобразовав автономоные республики в республики в составе РСФСР (что противоречило ст. 85 Конституции СССР) и соответственно Карельская АССР получила наименование «Карельская ССР».

21 апреля 1992 года в результате внесения Съездом народных депутатов РСФСР очередных поправок в российскую конституцию Карельская ССР стала называться Республикой Карелия.

24 декабря 1993 года была принята новая редакция Конституции Республики Карелия, согласно которой постоянно действующим представительным и единственным законодательным органом власти в Карелии стало Законодательное Собрание Республики Карелия, состоявшее из двух палат: Палаты Республики и Палаты Представителей. Выборы Законодательное Собрание прошли в апреле 1994 года.

Верховный Совет Карельской АССР I созыва (1938—1940)

Открытие I-й сессии Верховного Совета Карельской АССР I созыва состоялось 26 июля 1938 года.

  • Председатель Верховного Совета КАССР: Смирнов Д. П.
  • Заместители Председателя Верховного Совета КАССР: Отавин Ф. П., Пронькина Н. А.
  • Председатель Президиума Верховного Совета КАССР: Горбачёв М. В.
  • Заместители Председателя Президиума Верховного Совета КАССР: Базулев В. Г., Борисова М. Г.
  • Секретарь Президиума Верховного Совета КАССР: Вакулькин Т. Ф.
  • Члены Президиума Верховного Совета КАССР: Богданов А. Д., Горбачёв И. В., Куприянов Г. Н., Никитина А. И., Петров И. А., Полякова А. Г., Фёдоров И. А., Черепанов И. Н.

Верховный Совет Карело-Финской ССР (1940—1956)

Верховный Совет Карельской АССР (1956—1959)

  • Председатель Верховного Совета КАССР: Согияйнен И. И.
  • Заместители Председателя Верховного Совета КАССР: Гришкин И. Н., Власова М. Н.
  • Председатель Президиума Верховного Совета КАССР: П. С. Прокконен
  • Заместители Председателя Президиума Верховного Совета КАССР: Баранов В. А., Карпович К. Г.
  • Секретарь Президиума Верховного Совета КАССР: Богданов А. Д.
  • Члены Президиума Верховного Совета КАССР: Беляев И. С., Бояринов Г. П., Бурлова В. И., Вторушин Н. П., Ивакин Д. Д., Каюков И. А., Кийскинен А. И., Маркианов В. А., Меньшиков И. П., Рогозин П. Я., Юнтунен С. Х.

Верховный Совет Карельской АССР V созыва (1959—1963)

  • Председатель Верховного Совета КАССР: Пяттоев Г. И.
  • Заместители Председателя Верховного Совета КАССР: Петрова И. В., Захаров М. И.
  • Председатель Президиума Верховного Совета КАССР: П. С. Прокконен
  • Заместители Председателя Президиума Верховного Совета КАССР: Симонова Е. И., Тихонов Н. С.
  • Секретарь Президиума Верховного Совета КАССР: Богданов А. Д.
  • Члены Президиума Верховного Совета КАССР: Бабушкин Ф. И., Исаков А. А., Кареглазов А. Ф., Ларченко А. Д., Сенькин И. И., Скворцов С. Н., Соколова Т. И., Таску С. М., Тришкин С. И., Чечетова М. Н., Яковлев Я. А.

Верховный Совет Карельской АССР VI созыва (1959—1963)

  • Председатель Верховного Совета КАССР: Манькин И. П.
  • Заместители Председателя Верховного Совета КАССР: Амаланин И. М., Антипова Е. С.
  • Председатель Президиума Верховного Совета КАССР: П. С. Прокконен
  • Заместители Председателя Президиума Верховного Совета КАССР: Грецкая О. А., Гришкин И. Н.
  • Секретарь Президиума Верховного Совета КАССР: Богданов А. Д.
  • Члены Президиума Верховного Совета КАССР: Боборыкин В. Н., Дружинин Е. А., Кикинова А. М., Ломанова Н. А., Мошков Д. П., Петушкова К. П., Романов Г. И., Селищев В. И., Сенькин И. И., Скворцов С. Н., Туренков Н. И.

Верховный Совет Карельской АССР VII созыва

Верховный Совет Карельской АССР VIII созыва (1971—1975)

  • Председатель Верховного Совета КАССР: Калинин Н. И.
  • Заместители Председателя Верховного Совета КАССР: Викстрем У. К., Лучкина А. В.
  • Председатель Президиума Верховного Совета КАССР: П. С. Прокконен
  • Заместители Председателя Президиума Верховного Совета КАССР: Маккоева Л. К., Тришкин С. И.
  • Секретарь Президиума Верховного Совета КАССР: Миммиев М. С.
  • Члены Президиума Верховного Совета КАССР: Ганин Е. Д., Давыдов П. А., Иконникова М. Т., Кошкин Ф. Ф., Кучеров В. Г., Лазунен А. Ф., Обрядина А. П., Моникайнен Н. Г., Свистунова Л. П., Сенькин И. И., Собко В. К.

Верховный Совет Карельской АССР IX созыва (1975—1980)

  • Председатель Верховного Совета КАССР: Кононов М. К.
  • Заместители Председателя Верховного Совета КАССР: Квасникова Н. Е., Тимонен А. Н.
  • Председатель Президиума Верховного Совета КАССР: Прокконен П. С. (до 1979 года), Манькин И. П. (с 1979 года)
  • Заместители Председателя Президиума Верховного Совета КАССР: Ганин Е. Д., Калинин Н. И.
  • Секретарь Президиума Верховного Совета КАССР: Миммиев М. С. (до 1979 года), Хотеева В. Ф. (с 1979 года)
  • Члены Президиума Верховного Совета КАССР: Богданова К. А., Кошкин Ф. Ф., Лазунен А. Ф., Медведев Г. П., Овчинников И. Г., Пестовников В. И., Прокуев А. И., Сенькин И. И., Соколов В. А., Яковлева В. П.

Верховный Совет Карельской АССР X созыва (1980—1985)

  • Председатель Верховного Совета КАССР: Кононов М. К.
  • Заместители Председателя Верховного Совета КАССР: Гиппиев Н. Г., Петрова З. М.
  • Председатель Президиума Верховного Совета КАССР: Манькин И. П. (до 1984 года), Сенькин И. И. (с 1984 года)
  • Заместители Председателя Президиума Верховного Совета КАССР: Ганин Е. Д., Калинин Н. И. (до 1984 года), Лазунен А. Ф. (с 1984 года)
  • Секретарь Президиума Верховного Совета КАССР: Хотеева В. Ф.
  • Члены Президиума Верховного Совета КАССР: Гурьева А. М., Закотнова Т. В., Лазунен А. Ф., Махов Е. Н., Моков Е. Н. (с 1984 года), Овчинников А. В., Осипов М. А., Перттунен В. А., Прокуев А. И., Реттиева А. С., Сенькин И. И., Степанов В. С. (с 1984 года), Яковлева В. П.

Верховный Совет Карельской АССР XI созыва (1985—1990)

  • Председатель Верховного Совета КАССР: Емельянов И. Е.
  • Заместители Председателя Верховного Совета КАССР: Иванайнен А. А., Ульянова Л. А.
  • Председатель Президиума Верховного Совета КАССР: Сенькин И. И. (до декабря 1985 года), Филатов К. Ф. (декабрь 1985 года — декабрь 1989 года), Степанов В. Н. (с декабря 1989 года)
  • Заместители Председателя Президиума Верховного Совета КАССР: Ленсу О. А. (до декабря 1985 года), Ахтиев В. Г. (с декабря 1985 года до 1987 года), Петухов В. В. (с 1987 года), Черемовский В. Б.
  • Секретарь Президиума Верховного Совета КАССР: Хотеева В. Ф.
  • Члены Президиума Верховного Совета КАССР: Белогурова Л. Д., Васюкова А. В., Вересов В. В., Гаврилов Г. А., Дубровский А. О., Келкоева Л. А., Кузнецов Ю. А., Моков Е. М., Осипов М. А., Пляскин Н. П., Степанов В. С.

Верховный Совет Республики Карелия XII созыва (1990—1994)

  • Председатель Верховного Совета РК: Степанов В. Н.
  • Первый заместитель Председателя Верховного Совета РК: Александров И. П.
  • Заместитель Председателя Верховного Совета РК: Калашник Т. Н.
  • Члены Президиума Верховного Совета РК: Александров И. П., Богданов В. В., Воскресенский Э. В., Григорьев В. В., Дубровский В. К., Жуков Н. Н., Казанский Ю. И., Калашник Т. Н., Кармазин А. С., Киннер А. И., Кучко А. А., Моисеев А. А., Павлова Н. Г., Прохорова Н. А., Степанов В. Н., Строгальщикова З. А.

См. также

Напишите отзыв о статье "Верховный Совет Карельской Автономной ССР"

Литература

  • Советы Карелии, 1917—1992: Документы и материалы. — Петрозаводск, 1993—549 с.
  • Представительная власть Карелии: История и современность. — Петрозаводск, 2006
  • Народные избранники Карелии: Депутаты высших представительных органов власти СССР, РСФСР, РФ от Карелии и высших представительных органов власти Карелии, 1923—2006: справочник / авт.-сост. А. И. Бутвило. — Петрозаводск, 2006. — 320 с.
  • Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. Т. 1: А — Й. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2007. С. 207—400 с.: ил., карт. ISBN 978-5-8430-0123-0 (т. 1)

Отрывок, характеризующий Верховный Совет Карельской Автономной ССР

Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.