Верховный Совет Латвийской ССР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Верховный Совет Латвийской ССР — высший однопалатный орган государственной власти Латвийской ССР и независимой Латвийской Республики (с 4 мая 1990), действовавший с 1940 по 1993 год. Первый состав избран в 1940 году как Народный сейм. В переходный период с 1990 по 1993 год именовался Верховный Совет Латвийской Республики (латыш. Latvijas Republikas Augstākā padome), состоял из 201 депутата. Сложил полномочия в пользу Сейма Латвии.
Согласно конституции 1978 года, срок полномочий Верховного Совета составлял пять лет (до этого - 4 года), он состоял из 325 (раньше 310) депутатов, которые избирались всеми жителями Латвийской ССР по избирательным округам. В период между сессиями, функции высшего органа государственной власти, осуществлял избираемый из числа депутатов Президиум, в составе: Председатель Президиума, два заместителя Председателя, Секретарь Президиума и девять членов.





Постоянные комиссии

  • Мандатная комиссия
  • Комиссия законодательных предположений
  • Планово-бюджетная комиссия
  • Комиссия по иностранным делам
  • Комиссия по промышленности, транспорту и связи
  • Комиссия по строительству и промышленности строительных материалов
  • Комиссия по сельскому хозяйству
  • Комиссия по товарам народного потребления
  • Комиссия по торговле и бытовому обслуживанию
  • Комиссия коммунального хозяйства и благоустройства
  • Комиссия по здравоохранению и социальному обеспечению
  • Комиссия по народному образованию и культуре
  • Комиссия по вопросам труда и быта женщин, охраны материнства и детства
  • Комиссия по делам молодёжи
  • Комиссия по охране природы

Руководители

Председатели Президиума Верховного Совета Латвийской ССР

Председатели Верховного Совета Латвийской ССР

Председатели Верховного Совета Латвийской Республики

В мае 1990 года Президиум Верховного совета Латвии был расформирован, его функции были переданы Председателю Верховного совета. Таким образом, при сходном названии, должность Председателя Верховного совета Латвии в 1990-1991 годах по содержанию весьма отличалась от одноимённой должности до 1990 года.

Функции

Законодательство; утверждение правительства; назначение судей.

Печатный орган

Верховный Совет издавал печатный орган — «Ведомости Верховного Совета ЛССР» 1940-1993.

Напишите отзыв о статье "Верховный Совет Латвийской ССР"

Литература и источники

  • Латвийская Советская энциклопедия. Рига: Главная редакция энциклопедий, 1985. Стр. 17-19
  • Latvijas PSR Konstitūcija. 12. nodaļa // Latvijas Padomju enciklopēdija. 5.2 sējums. Rīga: Galvenā enciklopēdiju redakcija, 1984. 762.-763. lpp.

Ссылки

  • [saeima.lv/steno/ap/st270789.htm Избранные стенограммы ВС ЛССР 11-го созыва] (латыш.)
  • [www.saeima.lv/arhivs/ap/likumdosana_steno_ap_lat.html Стенограммы] и [www.saeima.lv/lv/par-saeimu/likumdeveju-vesture/lr-ap-deputatu-saraksts состав] ВС ЛР (избран как ВС ЛССР 12-го созыва) (латыш.)
  • www.knowbysight.info/1_LATV/03470.asp
  • [dlib.rsl.ru/viewer/01006955063#?page=1 Депутаты Верховного Совета Латвийской ССР. Девятый созыв]. — Рига : Лиесма: Президиум Верховного Совета ЛатвССР, 1976. — 175 с.
  • [dlib.rsl.ru/viewer/01001280328#?page=1 Депутаты Верховного Совета Латвийской ССР. Одиннадцатый созыв]. — Рига : Гл. ред. энцикл.: Президиум Верховного Совета ЛатвССР, 1985. — 359 с.

Отрывок, характеризующий Верховный Совет Латвийской ССР

По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.