Верховный суд Великобритании

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Верховный суд Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии
Supreme Court of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Эмблема Верховного суда
Вид

верховный суд

Инстанция

суд высшей инстанции

Юрисдикция

Великобритания Великобритания

Дата основания

2009

Состав

судьи назначаются королевой по рекомендации премьер-министра

Управомочен по

Акт о конституционной реформе 2005 года

Срок службы

до достижения 70 лет

Членов

12

Руководство
Председатель

лорд Дэвид Нойбергер (англ.)

Вступил в должность

1 октября 2012 года

Зал заседаний

Мидлсексская ратуша, где располагаются одновременно Судебный комитет и Верховный суд Великобритании
Местоположение

Лондон

Адрес

Parliament Square, London SW1P 3BD

Сайт

www.supremecourt.uk  (англ.)

Верхо́вный су́д Великобрита́нии (англ. Supreme Court of the United Kingdom) — один из высших судов Великобритании, учреждённый на основании Акта о конституционной реформе 2005 года для рассмотрения всех апелляционных жалоб на решения судов Англии, Уэльса и Северной Ирландии, и апелляционных жалоб только по гражданским делам из судов Шотландии. По уголовным делам в Шотландии последней инстанцией является Высший уголовный суд. Верховный суд также обладает юрисдикцией по разрешению споров, связанных с передачей отдельных полномочий центральных органов Соединенного Королевства местным правительствам и законодательным органам Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии.

Верховный суд получил все судебные функции Палаты лордов, которые осуществлялись через её Апелляционный комитет, а также некоторые полномочия по рассмотрению вопросов делегирования власти составным частям Великобритании, которые ранее рассматривались в Судебном комитете Тайного совета.





История создания

Верховный суд был создан в соответствии с Актом о конституционной реформе (2005) и начал функционировать 1 октября 2009 года[1]. Он полностью заменил Апелляционный комитет Палаты лордов, а также получил некоторые полномочия Судебного комитета Тайного совета. Долгое время (с 1399 года) функции последней судебной инстанции для судов общей юрисдикции исполняла верхняя палата британского парламента, впоследствии специально организованный для этого в 1876 году Апелляционный комитет Палаты лордов. Он состоял из 12 лордов-судей и возглавлялся Лордом-канцлером, который одновременно занимал должность председателя Палаты лордов и главного судьи Англии и Уэльса[2][3].

Судебную реформу инициировала Лейбористская партия в 2003 году во главе с тогдашним премьер-министром Тони Блэром[1]. Изменения уже назрели давно и были мотивированы, главным образом, желанием создать полностью независимую судебную систему и обеспечить её открытость и прозрачность деятельности. Наличие тесной связи между законодательной и судебной властью и существование в рамках парламента высшей судебной инстанции нарушало принцип разделения властей и вступало в противоречие с требованиями Европейской конвенции о защите прав человека[4]. На лицо сложилась абсурдная ситуация, когда парламент, обладавший ко всему прочему высшими судебными функциями, имел возможность интерпретировать нормы закона, изданного им самим же, в свою пользу.

У реформы также нашлись свои противники, к примеру, нынешний председатель Верховного суда Лорд Дэвид Нойбергер был самым ярым противником его создания и обосновывал это тем, что традиционная судебная система работала исправно, не требовала больших финансовых затрат и являлась в целом эффективной, также он был обеспокоен тем, что судьи нового суда получат сразу слишком много властных полномочий[5][6].

Юрисдикция

Верховный суд является высшим судебным органом по гражданским делам для всего Соединенного Королевства. По уголовным делам является высшим судом только для Англии, Уэльса и Северной Ирландии. Шотландия пользуется более широкой автономией в сфере уголовного права, поэтому исключительно для неё существует свой самостоятельный Высший уголовный суд, рассматривающий апелляции по уголовным делам в качестве последней инстанции[4].

Кроме того Верховному суду был передан ряд функций Судебного комитета Тайного совета, связанных с рассмотрением вопросов о делегировании части государственных полномочий местным органам власти Шотландии, Северной Ирландии и Уэльса, в том числе разрешения споров между ними и британским правительством, также он контролирует соответствие их местного законодательства праву Соединённого Королевства и Европейской конвенции о правах человека. При этом деятельность Судебного комитета Тайного совета в отличие от судебного органа Палаты лордов не прекратилась, он по-прежнему является высшей апелляционной инстанцией в нескольких независимых странах Содружества, заморских территориях Великобритании и британских коронных территориях, также он рассматривает апелляции на решения церковных и морских судов и некоторые другие дела[4].

В соответствии с теорией парламентского суверенитета Верховный суд в отличие от судов других стран не имеет права признать закон, принятый парламентом, некоституционным и не применять его в деле или своим решением отменить его действие[7]. Такое может сделать только сам парламент. Вместе с тем Верховный суд может признавать недействительными подзаконные акты, если, например, они были приняты с превышением полномочий и в нарушение действующего законодательства. Кроме того в соответствии с Актом о правах человека 1998 он может вынести заявление о несовместимости с основными положениями Европейской конвенции о правах человека как закона принятого парламентом, так и любого подзаконного акта или законов Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии. В этом случае органы, принявшие противоречащий нормативный правовой акт, обязаны внести в него поправки и устранить такую несовместимость[8].

Заседания Верховного суда должны транслироваться по телевидению[9].

Судьи

Суд состоит из двенадцати судей. В первоначальный состав вошли члены расформированного Апелляционного комитета Палаты лордов с сохранением своих мест в верхней палате парламента, но без права голоса[10][11]. Из действующего на тот момент состава лордов-законников, двое судей не вошли в состав Верховного суда: лорд Карсвелл ушёл в отставку по возрасту, а лорд Ньюбергер был назначен главным судьёй по гражданским делам Апелляционного суда Англии и Уэльса.

Всех последующих судей назначает британская Королева по рекомендации Премьер-министра. Ему в свою очередь кандидатуры предлагаются лордом-канцлером совместно со специальной отборочной комиссией, в состав которой входят Председатель Верховного суда, его заместитель и один из членов трёх комитетов по отбору судей в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии[12][13][14].

Судьёй Верховного суда может стать любое лицо, которое не менее двух лет занимало высокую судебную должность (в должности судей Высокого суда Англии и Уэльса, и Северной Ирландии; либо судей Апелляционного суда Англии и Уэльса, и Северной Ирландии, а также судей Сессионного суда Шотландии) и проработало в течение 15 лет в качестве адвоката. Судьи должны быть подобраны таким образом, чтобы в равной пропорции представлять все части Соединённого Королевства. Они осуществляют свои полномочия пожизненно, но должны уйти в отставку по достижению 70 лет (судьи первоначального состава уходят в отставку по достижении 75 лет). В отличие от предыдущих судей-пожизненных пэров, вновь назначенные судьи не становятся пэрами и членами Палаты лордов, и их титул лорда является только почётным, подобно остальным судьям высших судов.

В заседаниях могут принимать участие "исполняющие обязанности судьи" - члены одного из высших судов Англии и Уэльса, специально приглашённые председателем Верховного суда. [15].

Современный состав

На июль 2016, состав Верховного суда следующий:[16]

Судья Дата рождения Начало срока Окончание срока Альма-матер
Дэвид Ньюбергер, лорд Ньюбергер из Абботсбёри[5]
(Председатель)
10 января 1948 1 октября 2012 10 января 2018 Королевский колледж (Кембридж)
Бренда Хэйл, баронесса Хейл из Ричмонда (леди Хэйл)
(Заместитель председателя)
31 января 1945 1 октября 2009 31 января 2020 Гиртон-колледж, Кембридж
Джонатан Мэнс, лорд Мэнс 6 июня 1943 1 октября 2009 6 июня 2018 Университетский колледж (Оксфорд)
Брайен Керр, лорд Керр из Тамнамора 22 февраля 1948 1 октября 2009 22 февраля 2023 Университет Королевы в Белфасте
Энтони Кларк, лорд Кларк из Стоун-кам-Эбони 13 мая 1943 1 октября 2009 13 мая 2018 Королевский колледж (Кембридж)
Николас Уилсон, лорд Уилсон из Калворта 9 мая 1945 26 мая 2011 9 мая 2020 Вустер-колледж, Оксфорд
Джонатан Сампшон, лорд Сампшон 9 декабря 1948 11 января 2012 9 декабря 2018 Колледж Магдалены, Оксфорд
Роберт Рид, лорд Рид 7 сентября 1956 6 февраля 2012 7 сентября 2026 Эдинбургский университет
Баллиол-колледж
Роберт Корнвот, лорд Корнвот из Ноттинг-Хилл 15 марта 1945 17 апреля 2012 15 марта 2020 Тринити-колледж (Кембридж)
Энтони Хагис, лорд Хагис из Омберсли 11 августа 1948 9 апреля 2013 11 августа 2018 Ван Милдерт-колледж
Даремский университет
Пэтрик Ходж, лорд Ходж 19 мая 1953 1 октября 2013 19 мая 2023 Корпус Кристи-колледж (Кембридж)
Эдинбургский университет

Здание

Верховный суд заседает в здании бывшей Мидлсексской ратуши (Middlesex Guildhall) на Парламентской площади в центре Лондона, где также находится Судебный комитет Тайного совета[17]. Реконструкция здания под размещение в нём судебных органов была завершена в октябре 2009 года.

Символика

Официальная эмблема Верховного суда была разработана Королевской геральдической палатой (College of Arms) в 2008 году[18]. Она представляет собой окружность, в которой изображена греческая буква омега, имеющая некое сходство с весами правосудия, поверх неё сделана надпись «The Supreme Court»; в центре круга изображены четыре цветочных символа Соединённого Королевства: роза Тюдоров, представляющая Англию, соединённая с листьями лука-порея, представляющая Уэльс, цветок льна символизирующего Северную Ирландию и цветок чертополоха — Шотландию. Поверх окружности расположена британская корона[19].

См. также

Напишите отзыв о статье "Верховный суд Великобритании"

Примечания

  1. 1 2 [pravo.ru/interpravo/news/view/18018/ Сегодня в Великобритании появился Верховный суд]. Проверено 13 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DVzcqUkD Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  2. [www.statutelaw.gov.uk/documents/2005/4/ukpga/c4/part3 Part 3, Constitutional Reform Act 2005] (24 March 2005), стр. 3. Проверено 2 сентября 2009.
  3. The Constitutional Reform Act 2005 (Commencement No. 11) Order 2009
  4. 1 2 3 [www.dca.gov.uk/consult/supremecourt/supreme.pdf Constitutional reform: A Supreme Court for the United Kingdom]PDF (252 KB) (англ.)
  5. 1 2 [sud.ua/newspaper/2012/07/23/40746-obzor-zarybezhnikh-yuridicheskikh-sobitij-s-16072012-po-23072012 Верховый суд Великобритании возглавит лорд Нойбергер]. Судебно-юридическая газета: On-line. Проверено 13 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DVzfwWus Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  6. Rozenberg, Joshua. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/8237855.stm Fear over UK Supreme Court impact] (8 September 2009). (англ.)
  7. «Britain's new Supreme Court» The Times Literary Supplement, 2 September 2009
  8. [www.legislation.gov.uk/uksi/2001/3712/contents/made Mental Health Act 1983 (Remedial) Order 2001] (англ.), [www.legislation.gov.uk/uksi/2004/66/contents/made Naval Discipline Act 1957 (Remedial) Order 2004] (англ.) and [www.legislation.gov.uk/uksi/2007/438/contents/made Marriage Act 1949 (Remedial) Order 2007] (англ.)
  9. [pravo.ru/interpravo/news/view/7501/ Великобритания: Верховный суд организует видеотрансляцию заседаний] (рус.). Проверено 13 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DVzjFH6n Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  10. [www.opsi.gov.uk/acts/acts2005/ukpga_20050004_en_3#pt3-pb3-l1g33 Section 33] of the Constitutional Reform Act 2005  (англ.)
  11. Constitutional Reform Act 2005, section 24
  12. [www.justice.gov.uk/news/announcement_081007c.htm Supreme Court - new appointments process - Ministry of Justice]. Ministry of Justice. Проверено 16 мая 2010.
  13. [www.london-gazette.co.uk/issues/59746/notices/1333795 Warrant under the Royal Sign Manual given on the 10th day of December 2010]. London Gazette (1 April 2011).
  14. [www.supremecourt.uk/docs/pr_1013.pdf Courtesy titles for Justices of the Supreme Court]. Supreme Court of the United Kingdom (13 December 2010). Проверено 14 декабря 2010.
  15. [www.legislation.gov.uk/ukpga/2005/4/section/38 Constitutional Reform Act 2005, section 38]
  16. [supremecourt.uk/about/biographies-of-the-justices.html Biographies of the Justices]. Проверено 13 мая 2014.
  17. [www.publications.parliament.uk/pa/cm200607/cmselect/cmconst/465/7041701.htm Minutes of Oral Evidence Taken before the Constitutional Affairs Committee 17 April 2007]. Проверено 23 мая 2008.
  18. [www.college-of-arms.gov.uk/Newsletter/019.htm#News The College of Arms Newsletter]. College of Arms (December 2008). Проверено 25 февраля 2009.
  19. [www.justice.gov.uk/about/supreme-court-official-emblem.htm Official emblem of the UK Supreme Court announced]. Ministry of Justice (HM Government) (28 October 2008). Проверено 25 июля 2009.

Литература

на русском языке
  • Иванова И.К. Новый Верховный Суд Соединенного Королевства // Журнал российского права. — 2006. — № 11. — С. 118-127.
  • Митин М.А. Новая высшая инстанция в судебной системе Туманного Альбиона // Закон. — 2010. — № 4. — С. 64-73.
на английском языке
  • The Supreme Court of the United Kingdom: History, Art, Architecture Chris Miele ed. (Merrell) ISBN 978-1-85894-508-8
  • Le Sueur, ed. (18 March 2004), [www.oup.com/uk/catalogue/?ci=9780199264629 Building the UK's New Supreme Court: National and Comparative Perspectives], Oxford University Press, ISBN 0-19-926462-7, <www.oup.com/uk/catalogue/?ci=9780199264629>. Проверено 16 мая 2010. 
  • Morgan, Derek (ed). Constitutional Innovation: the creation of a Supreme Court for the United Kingdom (A special issue of the Legal Studies, the Journal of the Society of Legal Scholars).

Ссылки

  • [www.supremecourt.gov.uk/index.html Официальный сайт] (англ.)
  • [ukscblog.com/ Официальный блог Верховного суда] (англ.)
  • [constitutions.ru/archives/5718 Правила Верховного суда Великобритании] (рус.)
  • [velikobritaniya.org/blogsection/pravovaya-sistema-velikobritanii/ Правовая система Великобритании] (рус.)


Отрывок, характеризующий Верховный суд Великобритании


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.
Налево внизу, в тумане, слышалась перестрелка между невидными войсками. Там, казалось князю Андрею, сосредоточится сражение, там встретится препятствие, и «туда то я буду послан, – думал он, – с бригадой или дивизией, и там то с знаменем в руке я пойду вперед и сломлю всё, что будет предо мной».
Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.