Верховский, Александр Маркович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Маркович Верховский
Род деятельности:

журналист и публицист

Дата рождения:

11 февраля 1962(1962-02-11) (62 года)

Место рождения:

Москва, СССР

Гражданство:

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Алекса́ндр Ма́ркович Верхо́вский (р. 11 февраля 1962, Москва, СССР) — российский журналист и публицист. Директор информационно-аналитического центра «Сова», вице-президент и главный редактор информационно-исследовательского центра «Панорама»[1].

Член Совета при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека[2].





Биография

Родился 11 февраля 1962 года в Москве[1].

В 1979 году окончил математической среднюю школу № 444[1].

С 1983 году начал принимать участие в организованном распространении «самиздата»[1].

В 1984 году окончил Московский институт нефтехимической и газовой промышленности по специальности «прикладная математика»[1].

В 19841988 годы — программист в СКБ НПО «Нефтехимавтоматика»[1].

В 19881989 годы — программист в ПО «Автоматика»[1].

В начале 1988 — июне 1989 года — член демократической и правозащитной организации «Гражданское достоинство»[1].

В июне 1988 — феврале 1989 года — соредактор бюллетеня «Гражданское достоинство»[1].

В 1989 году — программист в НПО «Терм»[1].

В апреле 1989 года выступил в качестве соучредителя и главного редактора самиздатской газеты «Панорама»[1].

С ноября 1989 года — член политического дискуссионного клуба «Московская Трибуна»[1].

В 1991 году выступил в качестве одного из соучредителей политологической информационно-экспертной группы «Панорама», позднее ставшей Информационно-исследовательским центром «Панорама», и занял пост вице-президента[1].

В 19921993 годы в качестве программиста принял участие в создании компьютерных баз данных ИИЦ «Панорама» — «Лабиринт» и «Просопограф». В это же время начал заниматься темой новой политики в Центральной Азии[1].

В 1994 году начал заниматься исследованием темы политического экстремизма в России и близкими к ней вопросами[1].

В 1997 году начал заниматься исследованием темы взаимосвязи религии и политики[1].

Весной-летом 1998 года — совместно с аспирантом кафедры истории государственных учреждений и общественных организаций РГГУ и сотрудником ИИЦ «Панорама» Г. В. Кожевниковой выступил в качестве координатора интернет-сайта «Федеральные органы исполнительной власти», являвшегося совместным проектом кафедры и ИИЦ[1].

Осенью 1998 года поддерживал сервер ИИЦ «Панорама», а до весны 2003 года занимался поддержанием раздела «Национализм, экстремизм и ксенофобия»[1].

В 19992001 годы — постоянный автор еженедельника «Русская мысль»[1].

Осенью 2002 года стал директором Информационно-аналитического центра «Сова», совместно созданного сотрудниками ИИЦ «Панорама» и Московской Хельсинкской группы[1].

В 2012 году включён в состав Совета при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека[3].

Публикации

Книги

на русском языке
  • Верховский А. М. Средняя Азия и Казахстан: Политический спектр. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Информационно-экспертная группа "Панорама", 1992.
  • Верховский А. М. Тема Центральной Азии в российском обществе. Исследования экспертов, публикации прессы, заявления политиков. — 1994. (индивидуальный грант Фонда Макартуров)
  • Верховский А. М. Владимир Жириновский и Либерально-демократическая партия России. — 1994.
  • Верховский А. М., Папп А. А., Прибыловский В. В. [www.baurzhan.kz/images/biblioteka/politicheskij-jekstremizm.pdf Политический экстремизм в России]. — М.: Институт экспериментальной социологии, 1996. (грант National Endowment for Democracy)
  • Верховский А. М., Прибыловский В. В. [library.khpg.org/files/docs/1349785482.doc Национал-патриотические организации в России. История, идеология, экстремистские тенденции]. — М.: Институт экспериментальной социологии, 1996.
  • [www.panorama.ru/works/patr/pdoc/ Национал-патриотические организации. Краткие справки. Документы и тексты] / Сост. А. М. Верховский, В. В. Прибыловский. — 1997. (грант Henry M. Jackson Foundation)
  • Верховский А. М., Прибыловский В. В., Михайловская Е. В. Национализм и ксенофобия в российском обществе / Моск. антифашист. центр., Информ.-эксперт. группа "Панорама". — М.: Панорама, 1998. — 203 с. — ISBN 5-85895-032-9. (грант Henry M. Jackson Foundation)
  • Верховский А. М., Джукеева С., Пономарев В. [www.panorama.ru/works/rk/ Религиозный фактор в политике и в идеологии национальных движений в России и Казахстане. 1989-1997 гг.]. (грант Института «Открытое общество» (The Research Support Scheme (RSS) of the Open Society Institute / Higher Education Support Programme (OSI/HESP); grant No 646/1997))
  • Верховский А. М., Михайловская Е. В., Прибыловский В. В. Политическая ксенофобия. Радикальные группы. Представления лидеров. Роль Церкви. — М.: Панорама, 1999. — 191 с. (грант Henry M. Jackson Foundation)
  • Верховский А. М. Государственная политика по отношению к национал-радикальным объединениям. — М., 2002. (Сокращенная версия с дополнениями опубликована также: Раздел 1. Нормативная база // Национализм, ксенофобия и нетерпимость в современной России. М., Московская Хельсинкская группа, 2002.)
  • Верховский А. М. [www.panorama.ru/works/patr/govpol/book2/ Государство против радикального национализма. Что делать и чего не делать?]. — М.: ИИЦ «Панорама», 2002. — 220 с. — ISBN 5-94420-007-3.
  • Верховский А. М. Политика государства по отношению к национал-радикальным объединениям. 1991-2001 гг. — М.: РОО Центр Панорама, 2002. — 80 с.
  • Верховский А. М. [www.sova-center.ru/files/books/ort03-text.pdf Политическое православие: русские православные националисты и фундаменталисты, 1995-2001 гг]. — М.: Центр «Сова», 2003. — 316 с. — 500 экз. — ISBN 5-98418-001-4. (исследование и публикация осуществлены благодаря финансовой поддержке Фонда Макартуров)
  • Верховский А. М., Михайловская Е. В., Прибыловский В. В. [www.panorama.ru/works/book2003/ Россия Путина. Пристрастный взгляд]. — М.: Центр "Панорама", 2003. — 2012 с. — (Издание международного журнала "Панорама", Управляемая демократия). — 1500 экз. — ISBN 5-94420-009-X. (Проект реализован при поддержке National Endowment for Democracy)
  • Кожевникова Г. В., Шеховцов А. В., Прибыловский В. В., Юдина Н. Ю., Ларина Е., Розальская М. [www.sova-center.ru/files/books/rb09-text.pdf Радикальный русский национализм: структуры, идеи, лица: справочник] / Сост. А. М. Верховский, Г. В. Кожевникова. — М.: Центр «Сова», 2009. — 410 с. — ISBN 978-5-98418-017-7. (Справочник составлен и выпущен при поддержке «Национального фонда за демократию»)
  • Верховский А. М. [www.sova-center.ru/files/books/pn13-text.pdf Политика государства по отношению к национал-радикальным объединениям. 1991–2002 гг]. — 2-е изд., доп. — М.: Центр «Сова», 2013. — 152 с. — ISBN 978-5-98418-027-6. (Книга переиздана при поддержке International Partnership for Human Rights)
  • Верховский А. М. Уголовное право стран ОБСЕ против преступлений ненависти, возбуждения ненависти и языка вражды. — М.: Центр «Сова», 2014. — 280 с. — 600 экз. — ISBN 978-5-98418-032-0.
  • Верховский А. М. [www.sova-center.ru/files/books/cl15-text.pdf Уголовное право стран ОБСЕ против преступлений ненависти, возбуждения ненависти и языка вражды]. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Центр «Сова», 2015. — 287 с. — 150 экз. — ISBN 978-5-98418-035-1.
на других языках
  • Kozhevnikova G. V., Verkhovsky A. M., Veklerov E. Ultra-nationalism and hate crimes in contemporary Russia: the 2004-2006 annual reports of Moscow's SOVA center / Galina Kozhevnikova ; in collab. with Alexander Verkhovsky a. Eugene Veklerov; with a forew. by Stephen D. Shenfield. — Stuttgart: Ibidem-Verl., cop, 2008. — (Soviet and post-Soviet politics and society). — ISBN 978-3-89821-868-9. (SPPS, ISSN 1614-3515; vol. 77)

Статьи

на русском языке
  • Верховский А. М. Радикальные националисты в России в начале президентства Путина // [www.panorama.ru/works/patr/#elect Национал-патриоты, Церковь и Путин. Избирательные кампании 1999 и 2000 гг] / Центр «Панорама». — М., 2000. — С. 100–110.
  • Верховский А. М. [www.sova-center.ru/religion/publications/2003/04/d351/ Религиозная ксенофобия: межконфессиональный и внутриконфессиональный аспекты] // Национализм, ксенофобия и нетерпимость в современной России. — М.: Московская хельсинкская группа, 2002.
  • Верховский А. М. [magazines.russ.ru/nz/2003/6/ver4.html Православный национализм. Заметки об определении и о перспективах движения] // Неприкосновенный запас. — 2003. — № 6 (32).
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/people/2003-04-02/5_religion.html Кто здесь крайний] // НГ-Религии. — 02.04.2003.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/politic/2003-06-18/4_privileges.html Битва за привилегии] // НГ-Религии. — 18.06.2003.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/problems/2003-08-06/3_freedom.html Свобода совести по-венски] // НГ-Религии. — 06.08.2003.
  • Верховский А. М. [www.religare.ru/2_6458.html Стена непонимания] // Еженедельный журнал. — 18092003.
  • Верховский А. М. [magazines.russ.ru/nz/2004/37/ve4.html Серафимовский клуб. Романтика либерального консерватизма] // Неприкосновенный запас. — 2004. — № 5 (37).
  • Верховский А. М. [www.sova-center.ru/religion/publications/2005/04/d4420/ Власть и религия в современной России] // Свободная мысль-XXI. — 2004. — № 4.
  • Верховский А. М. Российское политическое православие: понятие и пути развития // [www.sova-center.ru/files/books/pn05-text.pdf Путями несвободы (cб. статей)] / Сост. А. М. Верховский. — М.: Центр «Сова», 2005. — С. 48–80. — 1000 экз. — ISBN 5-98418-004-9. (Сборник составлен и выпущен при поддержке Фонда Генри Джексона и Европейского Союза)
  • Верховский А. М. Романтика и прагматика либерального консерватизма // [www.sova-center.ru/files/books/pn05-text.pdf Путями несвободы (cб. статей)] / Сост. А. М. Верховский. — М.: Центр «Сова», 2005. — С. 97–126. — 1000 экз. — ISBN 5-98418-004-9. (Сборник составлен и выпущен при поддержке Фонда Генри Джексона и Европейского Союза)
  • Верховский А. М. Является ли Хизб ут Тахрир экстремистской организацией? // [www.sova-center.ru/files/books/cn05-text.pdf Цена ненависти. Национализм в России и противодействие расистским преступлениям: (сб. статей)] / Сост. А. М. Верховский. — М.: Центр «Сова», 2005. — С. 92-110. — 256 с. — 1000 экз. — ISBN 5-98418-005-7. (Сборник составлен и выпущен при поддержке «Национального фонда за демократию»)
  • Верховский А. М., Кожевникова Г. В. Три года противодействия // [www.sova-center.ru/files/books/cn05-text.pdf Цена ненависти. Национализм в России и противодействие расистским преступлениям: (сб. статей)] / Сост. А. М. Верховский. — М.: Центр «Сова», 2005. — С. 111-129. — 256 с. — 1000 экз. — ISBN 5-98418-005-7. (Сборник составлен и выпущен при поддержке «Национального фонда за демократию»)
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/politic/2005-01-19/3_islam.html Что Россия думает об исламе] // НГ-Религии. — 19.01.2005.
  • Верховский А. М. [www.religare.ru/2_15828.html Письмо пяти тысяч: антисемитизм в законе] // Ежедневный журнал. — 29.03.2005.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/ng_religii/2005-07-13/3_sovest.html Свобода совести для избранных. Деятели Церкви обиделись на правозащитников] // НГ-Религии. — 13.07.2005.
  • Верховский А. М. [www.politjournal.ru/index.php?action=Articles&dirid=67&tek=3892&issue=112 Православный фундаментализм остался в меньшинстве] // Политический журнал. — 18.07.2005. — № 25.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/society/2005-12-07/4_boevik.html Религиозный боевик как жанр общественной мысли. Фундаменталистская агрессия облекает себя в литературные формы] // НГ-Религии. — 07.12.2005.
  • Верховский А. М. [www.religare.ru/2_23927.html „Православные граждане“ и права человека] // Ежедневный журнал. — 15.12.2005.
  • Верховский А. М. [www.religare.ru/2_28155.html Соборная декларация о правах человека – зачем она?] // Ежедневный журнал. — 07.04.2006.
  • Верховский А. М. [www.religare.ru/2_31945.html Каждому миссионеру – по лицензии] // Ежедневный журнал. — 01.09.2006.
  • Верховский А. М. [magazines.russ.ru/nz/2006/1/ver2.html Российские правозащитники и тема угрозы безопасности] // Неприкосновенный запас. — 2006. — № 1 (45).
  • Верховский А. М. Русское православие перед лицом европейской интеграции // Ежедневный журнал. — 25.05.2006.
  • Верховский А. М. Идейная эволюция русского национализма: 1990-е и 2000-е гг // [www.sova-center.ru/files/books/vn07-text.pdf Верхи и низы русского национализма: (сб. статей)] / Сост. А. М. Верховский. — М.: Центр «Сова», 2007. — С. 6–32. — 256 с. — 1200 экз. — ISBN 5-98418-009-X. (Сборник составлен и выпущен при поддержке «Национального фонда за демократию»)
  • Верховский А. М. Публичные отношения православных и мусульманских организаций на федеральном уровне // [www.ino-center.ru/news/doc/islam_in_russia.pdf Ислам в России: Взгляд из регионов] / Под науч. ред. А. В. Малашенко. — М.: Аспект Пресс, 2007. — С. 123-155. — 158 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7567-0472-3.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/problems/2007-07-18/4_crisis.html Демографический кризис – угроза для Церкви] // НГ-Религии. — 18.07.2007.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/politics/2007-11-26/3_kartblansh.html Выборы: девальвация религиозного фактора] // НГ-Религии. — 26.11.2007.
  • Верховский А. М. Не надо давить на власть // Ежедневный журнал. — 14.12.2007.
  • Верховский А. М. Воцерковление политики // The New Times. — 2007. — № 40.
  • Верховский А. М. [www.sova-center.ru/religion/publications/2007/06/d11148/ Границы секулярности государства в России: правовые нормы и споры об их интерпретации] // Свободная мысль. — 2007. — № 1.
  • Верховский А. М. Мусульманам лучше не читать // Ежедневный журнал. — 11.02.2008.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/politics/2008-02-18/3_kartblansh.html Иерарх и гражданин] // НГ-Религии. — 18.02.2008.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/problems/2008-08-20/5_rpc.html По другую сторону пропасти] // НГ-Религии. — 20.08.2008.
  • Верховский А. М. Кого должен защищать закон: человека или убеждения? // Ежедневный журнал. — 27.11.2008.
  • Верховский А. М., Сибирева О. А. [www.polit.ru/article/2009/04/03/frofwor/ Проблемы реализации свободы совести в России в 2008 году] // Полит.ру. — 03.04.2009.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/facts/2009-04-15/1_sovet.html Всю власть – Совету] // НГ-Религии. — 15.04.2009.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/facts/2009-08-05/1_army.html Президент решил – нам стоит задуматься] // НГ-Религии. — 05.08.2009.
  • Верховский А. М. Религиозные организации и возможности идеологического проектирования в путинской России // [carnegieendowment.org/files/1253120Years_text1.pdf Двадцать лет религиозной свободы в России] / Под ред. А. В. Малашенко, С. Б. Филатова; Моск. Центр Карнеги. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2009. — С. 160-189. — 400 с. — (Религия в Евразии). — 2000 экз. — ISBN 978-5-8243-1258-4.
  • Верховский А. М., Паин Э. А. Цивилизационный национализм: российская версия «особого пути» // Идеология «особого пути» в России и Германии: истоки, содержание, последствия / Под ред. Э. А. Паин. — М.: Три квадрата, 2010. — С. 171–210. — 320 с. — ISBN 978-5-94607-143-2.
  • Верховский А. М. [www.evrazia.or.kr/review/01Verkhovskii.pdf Русское националистическое движение: 20 лет после Перестройки] // Eurasian Review. — 2010. — Vol. 3.
  • Верховский А. М. [ecsocman.hse.ru/data/2012/10/10/1251354908/Pages%20from%20vom4-3.pdf Современное дискурсивное противостояние русских националистов и федеральных властей] // Вестник общественного мнения: Данные. Анализ. Дискуссии. — 2011. — Т. 110, № 4. — С. 5-18.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/politics/2011-01-24/3_kartblansh.html Миротворцы в рясах] // НГ-Религии. — 24.01.2011.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/events/2011-02-16/2_pravo.html Религиозные организации вырабатывают правовой иммунитет] // НГ-Религии. — 16.02.2011.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/politic/2011-10-19/2_minjust.html Минюст призывает закон к порядку] // НГ-Религии. — 19.10.2011.
  • Верховский А. М. [ecsocman.hse.ru/data/2012/01/30/1269086069/2011_1_3.pdf Эволюция постсоветского движения русских националистов] // Вестник общественного мнения: Данные. Анализ. Дискуссии. — 2011. — Т. 107, № 1. — С. 11-35.
  • Верховский А. М. [magazines.russ.ru/october/2012/4/v9.html Темна вода во облацех] // Октябрь. — 2012. — № 4.
  • Верховский А. М. [www1.ku-eichstaett.de/ZIMOS/forum/docs/forumruss17/04Verchovskij.pdf Идеология патриарха Кирилла, методы её продвижения и её возможное влияние на самосознание Русской православной церкви] // Форум новейшей восточноевропейской истории и культуры. — 2012. — № 1. (статья является несколько обновленной версией статьи, опубликованной в журнале «Страницы» за 2011 год. Том 15, Вып.3. С. 369—387.)
  • Верховский А. М. [www.vedomosti.ru/opinion/articles/2012/03/16/kandidaty_v_politzaklyuchennye Изоляция от общества: Кандидаты в политзаключенные] // Ведомости. — 16.03.2012.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/facts/2013-07-03/1_ekstremizm.html Июньское наступление на «исламский экстремизм»] // НГ-Религии. — 03.07.2013.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/facts/2013-12-04/1_constitution.html Вниз по «шкале светскости». Конституционный принцип отделения религии от государства за 20 лет поколебался, но устоял] // НГ-Религии. — 04.12.2013.
  • Верховский А. М. [carnegieendowment.org/files/PeC_60_all.pdf Русская православная церковь как церковь большинства] // Pro et contra. — 2013. — № 5. — С. 17-30. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1560-8913&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1560-8913].
  • Верховский А. М. [www.sova-center.ru/religion/publications/2013/08/d27775/ Противодействие «религиозному экстремизму»: российское государство в поисках ответов на вызовы десекуляризации] // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. — 2013. — № 2.
  • Верховский А. М. [www.sova-center.ru/religion/publications/2013/05/d27119/ Законопроект, выражающий неуважение к здравому смыслу] // Ежедневный журнал. — 20.05.2013.
  • Верховский А. М. [www.ng.ru/facts/2014-07-02/1_ukrf.html Уголовный кодекс «заснул» на чувствах верующих. В течение года так и не состоялось правоприменение скандальной нормы] // НГ-Религии. — 02.07.2014.
  • Верховский А. М. Динамика насилия в русском национализме // [www.sova-center.ru/files/books/ru14-text.pdf Россия — не Украина: современные акценты национализма] / Сост. А. М. Верховский. — М.: Центр «Сова», 2014. — С. 32—61. — 308 с. — 600 экз. — ISBN 978-5-98418-033-7.
  • Верховский А. Н., Струкова Е. Н. Партийное строительство на крайнем правом фланге российского политического спектра // Политические исследования. — 2014. — № 4. — С. 131—151.
  • Верховский А. М. [www.vedomosti.ru/opinion/articles/2015/09/22/609638-tyurma-za-slovo Изоляция от общества: Тюрьма за слово] // Ведомости. — 22.09.2015. — № 3922.
  • Верховский А. М. [www.counter-point.org/wp-content/uploads/2015/12/verkhovsky_counterpoint2.pdf Национал-радикалы от президентства Медведева до войны в Донбассе] // Контрапункт. — 2015. — № 2.
на других языках
  • Verkhovsky A. M. [www.sova-center.ru/en/religion/publications/2003/04/d354/ Orthodoxy in the Russian Ultranationalist Movements] // Religion in Eastern Europe. — 2002. — Vol. XXII, № 3. ([www.sova-center.ru/religion/publications/2003/04/d349/ Православие в русском национал-радикальном движении])
  • Verkhovsky A. M. Holy Russia versus the Fallen World: Conservative Orthodox Mythologies in Contemporary Russia // Nationalist Myths and Modern Media. Contested Identities in the Age of Globalization. — London and New York: Tauris, 2005. — P. 229–242.
  • Verkhovsky A. M. Radical nationalists from the start of Medvedev’s presidency to the war in Donbas: True till death? // The New Russian Nationalism: Imperialism, Ethnicity and Authoritarianism, 2000–15. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2016. — P. 75–103.

Рецензии

  • Верховский А. М. [magazines.russ.ru/km/2003/3/verhovsky.html Рецензия на Николай Митрохин. Русская партия Движение русских националистов в СССР. 1953-1985 годы. М.: Новое литературное обозрение, 2003. 624 с. Тираж 0000 экз. (Библиотека журнала “Неприкосновенный Запас”)] // Критическая масса. — 2003. — № 3.

Составление и редакция

  • Абазов Р. Ф., Василивецкий А., Пономарев В. Ислам и политическая борьба в странах СНГ / Под ред. А. М. Верховского. — М.: Информ.-эксперт. группа «Панорама», 1992. — 42 с.
  • Тарасов А. Н., Черкасов Г. Ю., Шавшукова Т. В. [screen.ru/Tarasov/enc/index.htm Левые в России: от умеренных до экстремистов] / Моск. Антифашист. центр, Информ.-эксперт. группа "Панорама"; Под ред. А. М. Верховского. — Институт экспериментальной социологии, 1997. — 232 с. — ISBN 5-87637-006-1.
  • [www.sova-center.ru/files/books/ya02-text.pdf Язык мой… Проблема этнической и религиозной нетерпимости в российских СМИ] / Под ред. А. М. Верховского. — М.: Центр «Панорама», 2002. — 200 с. — 1000 экз. — ISBN 5-94420-008-1. (проект реализован при поддержке Института «Открытое общество»-Будапешт и Института «Открытое общество»-Москва)
  • Демократия вертикали / Сост. А. М. Верховский; Информационно-аналитический центр "Сова". Информационно-исследовательский центр "Демос". — М.: Центр «Сова», 2006. — 347 с. — 1500 экз.
  • [library.khpg.org/files/docs/1433879966.pdf Русский национализм: идеология и настроение]. — М.: Центр «Сова», 2006. — 304 с. — 1500 экз. — ISBN 5-98418-007-3.
  • [www.sova-center.ru/files/books/hs07-text.pdf Язык вражды против общества: (сб. статей)] / Сост. А. М. Верховский. — М.: Центр «Сова», 2007. — 259 с. — 1200 экз. — ISBN 5-98418-008-1. (Сборник составлен и выпущен при поддержке Института «Открытое общество» — Фонд Сороса)

Интервью

  • Виктор Хамраев [www.kommersant.ru/doc/705466 «Хозяевами политической сцены могут стать именно радикалы»] // Журнал «Коммерсантъ-Власть» № 37 от 18.09.2006, стр. 26
  • [lenta.ru/conf/verkhovsky/ Пресс-конференция. Александр Верховский ответил на вопросы о визите патриарха Кирилла на Украину] // Lenta.ru, 28.07.2009
  • Ульяна Ким [www.epochtimes.ru/content/view/47852/54/ Александр Верховский: «Борьба с экстремизмом не имеет ясно сформулированных задач»] // Великая эпоха (англ.). — 17.05.2011.
  • [www.sova-center.ru/religion/publications/2012/12/d26009/ «Неправомерный антиэкстремизм» как средство ограничения прав религиозных меньшинств] // Иваненко С. И. Обыкновенный антикультизм. — СПб.: Изд-во «Древо жизни», 2012.
  • Камышева Д. [www.sova-center.ru/religion/publications/2013/04/d26839/ «Получается, что все религиозное связано со всем охранительным»] // The New Times. — 08.04.2013.
  • Ольга Алленова [kommersant.ru/doc/2694230 «У нас не будет никакого Майдана»] // Журнал «Коммерсантъ-Власть» № 12 от 30.03.2015, стр. 16
  • Елена Масюк [www.novayagazeta.ru/inquests/69197.html Александр Верховский: «Если систематически применять антиэкстремистские законы, то сядут все»] // Новая газета, № 74 от 15 июля 2015
  • Баусин А. [www.profile.ru/politika/item/102130-sil-organizovat-sobstvennuyu-buzu-u-nikh-net «Сил организовать собственную бузу у них нет». Националистические движения в России так и не смогли увеличить число своих сторонников] // Профиль, 11.12. 2015

Напишите отзыв о статье "Верховский, Александр Маркович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    • [www.panorama.ru/info/bio/averh.html Верховский Александр Маркович] // О «Панораме». Биографии сотрудников
    • [www.labyrinth.ru/content/card.asp?cardid=17042 Верховский Александр Маркович] // База данных «Лабиринт» ИИЦ «Панорама»
  2. [president-sovet.ru/members/constitution/read/46 Верховский Александр Маркович] // Совет при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека
  3. Указ Президента Российской Федерации от 12.11.2012 г. № 1513 [static.kremlin.ru/media/acts/files/0001201211120002.pdf «О внесении изменений в состав Совета при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека, утверждённый Указом Президента Российской Федерации от 1 февраля 2011 г. № 120»]

Литература

  • Завалов М. И. [www.russ.ru/pole/Hotyat-li-russkie-vojny Хотят ли русские войны? (Размышления о книге А. Верховского "Политическое православие")] // Русский журнал. — 03.03.2004.

Ссылки

  • [www.facebook.com//profile.php?id=alexander.verkhovsky Верховский, Александр Маркович] в социальной сети Facebook
  • Полная версия фильма [youtube.com/watch?v=ilKSAvw09S4&hl=ru Александр Верховский о преступлениях на почве ненависти] на YouTube
  • [rusk.ru/st.php?idar=203054 «Новые и свежие ярлыки»] // Русская линия, 18.04.2003

Отрывок, характеризующий Верховский, Александр Маркович

– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.
Он улыбнулся и протянул ей руку.


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.