Верёй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Верёй
норв. Værøy
коммуна Норвегии 
Герб
Страна

Норвегия Норвегия

Исторический регион

Лофотен

Губерния (фюльке)

Нурланн

Адм. центр

Сёрланн (583 чел., 79 %)

Население (2009)

738 чел.  (418-е место)

   • процент от населения страны — 0,02 %

Плотность

41 чел/км²

Офиц. язык

букмол

Изменение населения за 10 лет

-7.7 %

Площадь

18 км²  (428-е место)

   • процент воды —  0 %

Координаты административного центра:
67°40′23″ с. ш. 12°40′09″ в. д. / 67.67306° с. ш. 12.66917° в. д. / 67.67306; 12.66917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.67306&mlon=12.66917&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 67°40′23″ с. ш. 12°40′09″ в. д. / 67.67306° с. ш. 12.66917° в. д. / 67.67306; 12.66917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.67306&mlon=12.66917&zoom=16 (O)] (Я)

Дата образования

1838

Мэр  (с 2003 года)

Наральд Адольфсен (Harald Adolfsen) (КонП)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-1857

[www.varoy.kommune.no www.varoy.kommune.no]  (норв.)

Верёй в составе фюльке Нурланн
Фюльке Нурланн на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/1857 Данные из Управления статистики Норвегии]


Верёй (норв. Værøy) — коммуна в фюльке Нурланн в Норвегии. Является частью региона Лофотен. Административный центр коммуны — деревня Сёрланн. Верёй был признан регионом 1 января 1838 года. Новая коммуна Рёст была отделена от коммуны Верёй 1 июля 1928 года.





Общая информация

Название

Старонорвежское название коммуны Veðrøy. Первая часть названия veðr означает погода (из-за сложных погодных условий на острове), окончание — слово Øy, означает остров.

Герб

У коммуны современный герб. Он был принят 10 июля 1988 года. На гербе изображён тупик. Гнёзда тупиков в большом количестве находятся на острове и играют важную роль для деревни, как источники мяса и пуха.[1]

География

Коммуна состоит из многих островов среди который наибольшими являются Верёя и Москен.

Климат

Погода в Верёе может быть очень изменчивой. Солнце, дождь, ветер и туман сменяются между собой очень быстро. Климат зимы умеренны, температура редко падает ниже 0°С. Это создаёт хорошие условия для засушивания рыбы.

Рёст и Верёй довольно известны среди синоптиков, так как являются наиболее северными территориями где не существует метеорологической зимы (средний уровень температуры всю зиму держится около 0°С). Температура зимы в южном Лофотене представляет собой наибольшую температурную аномалию в мире для данной широты из-за течения Гольфстрим с Карибского моря. Однако погода зимы довольно ветреная и влажная, поэтому мягкость климата не ощущается.

Транспорт

С материком (Будё), а также с островной коммуной Рёст налажено вертолётное сообщение; для движения самолётов аэропорт закрыт после аварии в 1990 году (см. Катастрофа в аэропорту Верёй), произошедшей из-за резко ухудшившихся погодных условий, и повлёкшей за собой гибель 5 человек.[2] Паромы связывают коммуну с коммунами Рёст, Будё и Москенес.

Катастрофа в аэропорту Верёй (Værøy accident)

12 апреля 1990 года самолёт типа DHC-6-300 Twin Otter [3] производства Канады регистрационный номер LN-BNS, бортовой номер 536), введённый в эксплуатацию в 1977 году и способный принимать на борт до 21 пассажира (не считая двух пилотов), совершал рейс Будё - Рёст - Верёй - Будё. В 14:14 судно покинуло Рёст и в 14:30 прибыло в Верёй.

В момент вылета из Рёста сила ветра составляла от 33 до 48 км/час. За 15 минут полёта до аэропорта Верёй ветер резко усилился и достигал в порывах уже 74 км/час. Тем не менее, после заправки топливом, имея на борту трёх пассажиров, капитан судна решил продолжить рейс, и в 14:43 самолёт оторвался от взлетно-посадочной полосы. Через минуту он исчез с экранов радара аэропорта Верёй.

Обломки корабля и тела людей были обнаружены только через три дня поисков, 15 апреля 1990 года, в 2 300 метрах от аэропорта. Они были разбросаны на площади в 120 000 кв. м.

По данным найденного на месте крушения бортового самописца (Cockpit voice recorder, CVR) установлено, что полёт продолжался 63 сек, из которых в течение последних 8 секунд экипаж полностью утратил контроль над управлением воздушным судном. Из его данных следует, что сразу же после взлёта ветер резко усилился и в порывах достиг ураганной силы в 106 км/час, при этом его направление так же резко изменялось между 210 и 290 град.

Вероятнее всего, оба члена экипажа, командир корабля Idar Nils Persen (40) и второй пилот Arnt Vidar Grønneflåta (31), а также пассажиры Stig Myrvoll (25), Frank Bakkeli (27) и Runa Dagny Søraa (23) погибли практически сразу, в момент удара о воду. При этом тело капитана так и не было найдено.

Данная катастрофа заставила обратить особое внимание на исключительно непостоянные погодные условия в районе острова Верёй, способные значительно ухудшаться в течение очень малого промежутка времени, в виду чего было принято решение закрыть аэропорт Верёй для самолётного сообщения. Вертолётное сообщение было сохранено.

Напишите отзыв о статье "Верёй"

Литература

В рассказе Низвержение в Мальстрём, написанном в 1841 году Эдгаром Алланом По описывается остров Vurrgh, расположенный в Верёе.[4]

Примечания

  1. Norske Kommunevåpen. [www.ngw.nl/int/nor/v/vaeroy.htm Nye kommunevåbener i Norden] (1990). Проверено 30 ноября 2008. [www.webcitation.org/670BDybcj Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  2. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19900412-0 Accident description]. Проверено 30 ноября 2008. [www.webcitation.org/670BEfdsY Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  3. en:De Havilland Canada Twin Otter
  4. Benjamin F. Fisher (editor), The Essential Tales and Poems of Edgar Allan Poe, Spark Educational Publishing, 2004, ISBN 1593080646, p.231

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Верёй
  • [www.ssb.no/english/municipalities/1857 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]


Отрывок, характеризующий Верёй

Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.