Вессен, Элиас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элиас Вессен
швед. Elias Gustaf Adolf Wessén
Дата рождения:

15 апреля 1889(1889-04-15)

Место рождения:

Линдерос, Швеция

Дата смерти:

30 января 1981(1981-01-30) (91 год)

Место смерти:

Стокгольм, Швеция

Страна:

Швеция Швеция

Научная сфера:

Лингвистика

Место работы:

Стокгольмский университет, Шведская академия

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Университет Упсалы

Известен как:

Скандинавист, член Нобелевского комитета, член шведского языкового совета

Элиас Вессен — (швед. Elias Wessén; 15 апреля 1889, местечко Линдерос в лене Йёнчёпинг — 30 января 1981, Стокгольм) — шведский филолог-германист, профессор скандинавских языков в университете Стокгольма, член Шведской академии в 1947-1981 гг., член Нобелевского комитета по литературе, инициатор создания и член Шведского языкового совета.





Биография

Вессен родился 15 апреля 1889 в небольшом шведском местечке Линдерос (провинция Йёнчёпинг) в семье священника[1]. В в 1893 году семья переехала в Нёхби (провинция Эстергётланд), где его отец вступил в должность приходского священника. Учился в гимназии города Линчёпинг, после окончания которой в 1906 году Вессен поступил в университет Упсалы, где он приступил к изучению истории литературы, скандинавских языков, немецкого, санскрита, теоретической философии и политологии. Стал председателем студенческого союза университета Упсалы в 1914. Визит Вессена, как представителя студенческих организаций Швеции, в Берлин в 1915 году привлек к себе внимание немецкой прессы, из-за того, что он подверг критике французскую бомбардировку Карлсруэ[2].

В 1914 году Вессен защитил докторскую диссертацию в университете Упсалы[3]. С 1928 по 1957 был профессором скандинавских языков в университете Стокгольма. Выступил инициатором создания Шведского языкового совета в 1944 г. В 1947 году Элиас Вессен был избран 16 членом Шведской академии (сменив Тора Анрая в этом кресле), которая является одной из королевских академий Швеции и занимается изучением и упорядочением шведского языка и словесности.

Труды

Напишите отзыв о статье "Вессен, Элиас"

Примечания

  1. Kjell Espmark, Elias Wessén: inträdestal i Svenska Akademien Stockholm 1981, s. 6
  2. Allan Ranius, Nya strövtåg i Linköpings stiftsbibliotek Linköping, 1995, s. 246.
  3. [libris.kb.se/bib/345148 Zur Geschichte der germanischen n-Deklination] Uppsala 1914

Ссылки

  • [runeberg.org/authors/wessenel.html Elias Wessén] i Projekt Runeberg
  • [fornsvenskbibliografi.ra.se/pub/views/runbibl/HitList.aspx?s=1_1 Elias Wessén] i Svensk runbibliografi
  • [libris.kb.se/bib/1468138 1468138] Elias Wesséns bibliografi

Отрывок, характеризующий Вессен, Элиас

– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.