Вестервальд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ВестервальдВестервальд

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>


Вестервальд
нем. Westerwald
Северная часть Вестервальда
50°40′ с. ш. 7°50′ в. д. / 50.667° с. ш. 7.833° в. д. / 50.667; 7.833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.667&mlon=7.833&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 50°40′ с. ш. 7°50′ в. д. / 50.667° с. ш. 7.833° в. д. / 50.667; 7.833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.667&mlon=7.833&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаГермания Германия
Вестервальд

Вестервальд (нем. Westerwald — «западный лес») — горный массив в землях Рейнланд-Пфальц, Гессен и Северный Рейн-Вестфалия (Германия). Юго-восточная часть Рейнских Сланцевых гор. Расположен на правобережье Рейна, в нижнем его течении, между рекой и её правыми притоками Лан и Зиг.

Длина массива около 80 км, самая высокая точка — 657 м. Сложен каменноугольными известняками и песчаниками, базальтами, трахитами, фонолитами. В районе имеются месторождения бурого угля, железной руды, огнеупорной глины, торфяники. Климат влажный и прохладный. Осадков 700—1000 мм в год. Леса большей частью вырублены.

С точки зрения горообразования, Вестервальд рассматривается как аналог хребта Айфель, находящегося на левом берегу Рейна[1]. При формировании обоих массивов образовывались характерные круглые котловины из-за взрывных прорывов подземных газов в результате вулканической активности; к настоящему времени часть котловин заполнена озерами[2].

Этот горный массив упоминается уже у Тацита (под именем Hercynia silva)[3]. Под нынешним именем впервые упоминается в 1048 году в документах Трирского курфюршества.

Вестервальд занимает заметное место в народном фольклоре, ему посвящены многие народные песни, такие как Westerwaldlied, Westerwald-Marsch, «Westerwald, du bist so schön», он фигурирует в сказках Братьев Гримм.

Напишите отзыв о статье "Вестервальд"



Примечания

  1. Фриц Махачек. Рельеф земли. (с. 112—113)// Изд-во иностранной литературы, 1959
  2. Б. Ф. Добрынин. Физическая география западной Европы (с. 315)// Гос. Учеб.- Педагог. Изд-во, 1948
  3. Фридрих Любкер. Реальный словарь классических древностей. (с. 114)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Вестервальд

– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.