Весёлая Пасха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Веселая Пасха
Joyeuses Paques
Жанр

комедия

Режиссёр

Жорж Лотнер

Продюсер

Ален Бельмондо,
Ален Сард

Автор
сценария

Жорж Лотнер,
Жан Пуаре

В главных
ролях

Жан-Поль Бельмондо,
Софи Марсо

Оператор

Эдмон Сешан

Композитор

Филипп Сард

Кинокомпания
  • Cerito Films
  • Sara Films
Длительность

93 мин.

Страна

Франция Франция

Язык

французский

Год

1984

IMDb

ID 0087514

К:Фильмы 1984 года

«Весёлая Пасха» (фр. Joyeuses Paques) — французская кинокомедия 1984 года.





Сюжет

События этой комедии разворачиваются, как в добром, старом анекдоте. Герой Бельмондо, преуспевающий бизнесмен и неисправимый ловелас, проводив жену в аэропорт, тут же знакомится с юной прелестницей. Он приводит её к себе домой, но внезапно возвращается жена. Пытаясь выкрутиться, герой Бельмондо выдаёт девушку за свою дочь…

В ролях

Напишите отзыв о статье "Весёлая Пасха"

Литература

  • Кудрявцев С. В. Весёлая Пасха // [www.kinopoisk.ru/level/3/review/945412/ 3500. Книга кинорецензий]. — в 2-х томах. — М.: Печатный Двор, 2008. — 1424 с. — 3500 экз. — ISBN 978-5-9901318-3-5.

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v136407 Весёлая Пасха] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/joyeuses_paques/ «Весёлая Пасха»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes

См. также


Отрывок, характеризующий Весёлая Пасха

Но счастливый день наступил, и когда Наташа в это памятное для нее воскресенье, в белом кисейном платье, вернулась от причастия, она в первый раз после многих месяцев почувствовала себя спокойной и не тяготящеюся жизнью, которая предстояла ей.
Приезжавший в этот день доктор осмотрел Наташу и велел продолжать те последние порошки, которые он прописал две недели тому назад.
– Непременно продолжать – утром и вечером, – сказал он, видимо, сам добросовестно довольный своим успехом. – Только, пожалуйста, аккуратнее. Будьте покойны, графиня, – сказал шутливо доктор, в мякоть руки ловко подхватывая золотой, – скоро опять запоет и зарезвится. Очень, очень ей в пользу последнее лекарство. Она очень посвежела.
Графиня посмотрела на ногти и поплевала, с веселым лицом возвращаясь в гостиную.


В начале июля в Москве распространялись все более и более тревожные слухи о ходе войны: говорили о воззвании государя к народу, о приезде самого государя из армии в Москву. И так как до 11 го июля манифест и воззвание не были получены, то о них и о положении России ходили преувеличенные слухи. Говорили, что государь уезжает потому, что армия в опасности, говорили, что Смоленск сдан, что у Наполеона миллион войска и что только чудо может спасти Россию.
11 го июля, в субботу, был получен манифест, но еще не напечатан; и Пьер, бывший у Ростовых, обещал на другой день, в воскресенье, приехать обедать и привезти манифест и воззвание, которые он достанет у графа Растопчина.
В это воскресенье Ростовы, по обыкновению, поехали к обедне в домовую церковь Разумовских. Был жаркий июльский день. Уже в десять часов, когда Ростовы выходили из кареты перед церковью, в жарком воздухе, в криках разносчиков, в ярких и светлых летних платьях толпы, в запыленных листьях дерев бульвара, в звуках музыки и белых панталонах прошедшего на развод батальона, в громе мостовой и ярком блеске жаркого солнца было то летнее томление, довольство и недовольство настоящим, которое особенно резко чувствуется в ясный жаркий день в городе. В церкви Разумовских была вся знать московская, все знакомые Ростовых (в этот год, как бы ожидая чего то, очень много богатых семей, обыкновенно разъезжающихся по деревням, остались в городе). Проходя позади ливрейного лакея, раздвигавшего толпу подле матери, Наташа услыхала голос молодого человека, слишком громким шепотом говорившего о ней: