Весёлое сновидение, или Смех и слёзы
Весёлое сновидение, или Смех и слёзы | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Ленфильм. |
Длительность |
133 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Весёлое сновидение, или Смех и слёзы» — советский цветной двухсерийный телевизионный художественный фильм, поставленный на Киностудии «Ленфильм» в 1976 году режиссёром Игорем Усовым по пьесе С. Михалкова «Смех и слёзы». Первая серия — «Король Унылио»; Вторая серия — «Принц Чихалья».
Сюжет
Любитель шахмат Андрюша Попов простудился. В ночь перед игрой с гроссмейстером Карповым ему снится сон, где он попадает в страну игр во главе с всешахматным королем Унылио VII, трон которой пытаются захватить коварные карты. Наследник престола 6 лет тяжко болен, и этим терзаются все жители государства: веселье и смех под запретом, по крайней мере во дворце. На фоне болезни принца политическая ситуация ослабла, и этим умело пользуются двое сильнейших людей страны.
Пиковый валет, воспитатель болезненного принца Чихальи, и его подруга Крестовая дама (ближайшие фавориты короля Унылио VII) плетут интриги с целью устранения наследника и захвата трона. Для этого в ход идут «страшные рассказки», разные снадобья и, наконец, вызов в страну шахмат троюродной тетки Валета — знаменитой Пиковой дамы Карганы. С помощью волшебного кисета с табаком она зачаровывает шахматы, превращая их в «подобие предков»— пленников шахматных клеток. Но свободными от заклятия остались Андрюша и принц. Они уходят в путешествие за магическим оживляющим помидором.
Несмотря на происки дуэта интриганов, друзья раздобудут помидор и освободят от заклятия шахматы и короля. Судьба заговорщиков неизвестна, а Андрюша узнает, что у короля нет сына и что друг его — это принцесса, чьё существование скрывали, чтобы карты не прознали, что в стране нет наследника трона.
Персонажи
Андрюша Попов — пионер из 5 «Б», заядлый любитель шахмат. Попадая во сне в страну шахмат, он быстро знакомится с самим королем и министром двора Паттисоне; излечивает принца и добывает также вместе с ним оживляющий помидор.
Чихалья — наследный принц страны шахмат, болезненный, скромный и печальный, но может быть храбрым и решительным. Много времени слушал специальные «рассказки» и мало смеялся. Андрюша вылечил его и сделал крепче. Чихалья отправился с новым другом за оживляющим помидором. В конце фильма выясняется, что он не мальчик, а девочка, чьё существование скрывали из политических целей.
Паттисоне — советник королевский, министр двора «с портфелем», забавный и умный. Вечно враждует с Валетом, хотя влиянием они примерно равны. Носит с собою книжку с всякими рифмами.
Кривелло — Пиковый валет, министр без портфеля. Принадлежит к Атласной Колоде. Дружит с Крестовой дамой, обожает её. Умён, хитер, коварен и комичен. Пиковый валет является вечным соперником Паттисоне и участвует в заговоре с целью извести предполагаемого наследника. У Валета есть троюродная тетка — Пиковая дама Каргана. В конце фильма приносит покаяние, но судьба его остаётся неизвестной.
Двуличе — Крестовая дама и по совместительству статс-дама во дворце Унылио VII, подруга и сообщница Валета, явно к нему неравнодушна. Очень хитроумная и коварная интриганка, мечтает о престоле, потому организовала заговор, желая уничтожить принца.
Шут — шут во дворце Унылио VII, песнопевец и романтик. Вынужден был читать принцу «рассказки» Пикового валета. Единственный посвящённый в тайну престолонаследника, о которой пропел песню в конце фильма.
Унылио VII — король страны шахмат, любящий отец Чихальи. Разговаривает только рифмами, но в конце фильма переходит на прозу. Некогда он вёл войну против представителей азартных игр, но во время обращения к воинам забыл рифму к слову «железо», вследствие чего «получил пат» и принуждён был разрешить картам жить в своей стране. В итоге король объявляет «карточный вопрос» решённым и приказывает выселять их из пределов государства.
Каргана — знаменитая Пиковая дама, троюродная тетка Валета, легендарная колдунья из соответствующего рода. Пронырлива и догадлива, 250 лет от роду. Некогда она возглавляла даже армию карт-сепаратистов и победила в затяжной войне с королем Унылио, заключив с ним договор о хождении своего народа в стране шахмат. Каргана владеет кисетом с волшебным табаком и небольшим поместьем (заколдованным островом Флеш). Была побеждена Андрюшей и Чихальей и обокрадена.
В ролях
- Серёжа Крупеников — Андрюша Попов
- Юля Шулепова — Люба-«Чихалья»
- Сергей Филиппов — король Унылио
- Владимир Труханов — Паттисоне, министр двора в чине шахматного офицера
- Георгий Вицин — Кривелло, Пиковый валет, министр без портфеля
- Валентина Кособуцкая — Двуличе, Трефовая дама
- Валентин Никулин — Шут
- Анатолий Алексеев — начальник стражи
- Валентина Ковель — Пиковая дама Каргана, тётка Кривелло
- Олег Попов — звездочет Маг Универ
- Евгений Моргунов — Туз Пик
В эпизодах
- Елена Андерегг — Двойка Пик
- Юрий Башков — стражник
- Евгения Ветлова — Евгения Александровна, пионервожатая
- Нора Грякалова — Девятка Пик
- Лидия Колпакова — Тройка Пик
- Алла Мальцева — Пешка
- Гренада Мнацаканова — Пешка
- Николай Озеров — комментатор (камео)
- Павел Панков — доктор (в титрах указан как — Н. Панков)
- Л. Смолякова — медсестра
- Сергей Скрипкин — эпизод
- Елена Ставрогина — Семёрка Пик
- Любовь Тищенко — Девятка Пик
- Юля Михайлова — Клава
- Максим Сырников — эпизод
- Артисты ленинградской балетной труппы «Хореографические миниатюры»
- В фильме снимался пионерский лагерь «Альбатрос» Ленинградского производственного объединения «Пролетарский завод»
Съёмочная группа
- Автор сценария — Арнольд Витоль
- Режиссёр-постановщик — Игорь Усов
- Оператор-постановщик — Александр Дибривный
- Художник-постановщик — Игорь Вускович
- Композитор — Андрей Петров
- Звукооператор — Григорий Эльберт
- Режиссёр — Лидия Духницкая
- Режиссёр-стажёр — С. Колганова
- Оператор — В. Тупицин
- Монтажёр — Татьяна Шапиро
- Текст песен — Татьяны Калининой
- Редактор — Юрий Холин
- Балетмейстер — Ольга Тарасова
- Концертмейстер — Л. Спивак
- Художник по костюмам — Л. Мошкина
- Художник-гримёр — Василий Горюнов
- Художник-декоратор — Ю. Смирнов
- Комбинированные съёмки:
- Оператор — Дмитрий Желубовский
- Художник — Олег Николаев
Напишите отзыв о статье "Весёлое сновидение, или Смех и слёзы"
Ссылки
- [www.detivkino.ru/movie/408/Веселое_сновидение_или_Смех_и_слезы «Весёлое сновидение, или Смех и слёзы»] на сайте [www.detivkino.ru «Дети в кино»]
- [staroe.tv/film/vesyoloe-snovidenie-ili-smeh-i-slyozy.php Фильм «Весёлое сновидение, или Смех и слёзы» на сайте Staroe.tv] (видео)
|
Отрывок, характеризующий Весёлое сновидение, или Смех и слёзы
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.
В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.