Весёлое (посёлок, Запорожская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Весёлое
укр. Веселе
Флаг Герб
Страна
Украина
Область
Запорожская
Район
Поселковый совет
Координаты
Первое упоминание
ПГТ с
Площадь
14 км²
Официальный язык
Население
9 980[1] человек (2011)
Плотность
792,710 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 6136
Почтовый индекс
72202
Автомобильный код
AP, КР / 08
КОАТУУ
2321255100
Весёловский
поселковый совет
Запорожская обл., Весёловский район, пгт Весёлое, ул. Ленина, 162

Весёлое (укр. Веселе) — посёлок городского типа, Весёловский поселковый совет, Весёловский район, Запорожская область, Украина. Код КОАТУУ — 2321255100. Население по переписи 2001 года составляло 11098 человек [2].

Является административным центром Весёловского района.

Является административным центром Весёловского поселкового совета, в который, кроме того, входят сёла Елизаветовка, Новоалександровка и Ясная Поляна.





Географическое положение

Посёлок городского типа Весёлое находится в 4-х км от Канала Р-3, на пересечении автомобильных дорог Т-0805, Т-0811, Т-0817. Через посёлок проходит железная дорога, станция Нововесёлая.

Происхождение названия

Согласно самой распространённой версии, считается, что чумаки, которые направлялись в Крым за солью и останавливались на отдых на склонах балки укр. Малий Менчикур, называли это место «весёлым».[3] На территории Украины 74 населённых пункта с названием Весёлое.

История

  • Первое упоминание о посёлке датировано 1815 годом, когда 30 семей государственных селян из Белгородского уезда Курской губернии, которые осели на землях помещика Рахманова на правах арендаторов-десятинников, получили земли на склонах балки укр. Малий Менчикур, в центре которой располагалось небольшое живописное озеро. Население Веселого увеличивалось за счёт десятков семей с Полтавы и селян, которые убегали из центральных губерний России от крепостного права.
  • В 1851 году открыли первую школу в Весёлом. В ней получали образование 145 мальчиков и 30 девочек.
  • В 1858 году в Весёлом насчитывалось больше чем 400 дворов с населением около 3 тыс. человек.
  • На протяжении 25 год после земельной реформы 1866 года, в результате которой селяне сохранили за собой землю, за что платили дань а позже выкупные взносы, население Весёлого увеличилось практически в два раза. В 1884 году в селе насчитывалось 810 дворов, где проживало 5182 людей, а в 1906 году — 8400 людей.
  • Вторая половина XIX века — период интенсивного развития частных предприятий в Веселом. По состоянию на 1875 год в посёлке действовали 2 кирпичных завода, 2 паровые машины, более 10 ветряных мельниц, ряд хозяйственных помещений.
  • В период Второй Отечественной войны более чем 5000 жителей Веселого воевали на всех фронтах, 3730 из них погибло.[3]
  • 1957 год — присвоено статус посёлок городского типа.

Экономика

  • Весёловский завод сухого обезжиренного молока, ОАО
  • Продмаш-Веселе, ЗАО.
  • Авангардовец, ЧП.
  • Сельскохозяйственный производственный кооператив им. Фрунзе
  • Весёловский зерновой элеватор

Объекты социальной сферы

  • Гимназия
  • 2 школы.
  • Весёловский профессиональный аграрный лицей (ПТУ № 60).
  • Музыкальная школа.
  • Спортивная школа.
  • 4 детских сада.
  • Больница.
  • Дом культуры.
  • 2 клуба.


Напишите отзыв о статье "Весёлое (посёлок, Запорожская область)"

Ссылки

  • [vesele.org.ua/ Новости пгт. Веселое и Веселовского района Запорожской области]
  • [vesele.com.ua/ Интернет-портал Веселовского района Запорожской области]

Примечания

  1. [stat6.stat.lviv.ua/PXWEB2007/ukr/publ/2011/chnas.zip Государственный комитет статистики Украины. Сборник: Численность наличного населения Украины на 1 января 2011. Киев 2011. Ответственная за выпуск Тимошенко Г.В. (doc)]
  2. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=09.06.2009&rf7571=12007 Сайт Верховной Рады Украины.]
  3. 1 2 [www.zoda.gov.ua/ua/310.html Історія смт Веселе] (укр.). www.zoda.gov.ua. Проверено 31 августа 2010. [www.webcitation.org/6665bVxc8 Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].



Отрывок, характеризующий Весёлое (посёлок, Запорожская область)

– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.