Весёлые расплюевские дни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Весёлые расплюевские дни
Жанр

комедия

Режиссёр

Эраст Гарин
Хеся Локшина

Автор
сценария

Эраст Гарин
Хеся Локшина

В главных
ролях

Анатолий Папанов
Эраст Гарин
Николай Трофимов
Светлана Харитонова

Оператор

Александр Рыбин

Композитор

Валентин Золотарёв

Кинокомпания

Киностудия им. М. Горького

Длительность

89 мин.

Страна

СССР СССР

Год

1966

IMDb

ID 0129527

К:Фильмы 1966 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Весёлые расплюевские дни» — советский кинофильм 1966 года. Экранизация сатирической комедии А. В. Сухово-Кобылина «Смерть Тарелкина».

Во время сьёмок режиссёр и исполнитель главной роли Эраст Гарин получил травму, после которой перестал видеть на один глаз.





Сюжет

Чтобы завладеть большим состоянием, чиновник Тарелкин инсценирует собственную смерть и «воскресает» под другим именем.

В ролях

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Весёлые расплюевские дни"

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=885 «Весёлые расплюевские дни»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [www.tvkultura.ru/issue.html?id=23613 «Весёлые расплюевские дни»] (рус.). tvkultura.ru. Проверено 17 октября 2012. [www.webcitation.org/6Bg9vl6fj Архивировано из первоисточника 25 октября 2012].


Отрывок, характеризующий Весёлые расплюевские дни

Видно, Пфуль, уже всегда готовый на ироническое раздражение, нынче был особенно возбужден тем, что осмелились без него осматривать его лагерь и судить о нем. Князь Андрей по одному короткому этому свиданию с Пфулем благодаря своим аустерлицким воспоминаниям составил себе ясную характеристику этого человека. Пфуль был один из тех безнадежно, неизменно, до мученичества самоуверенных людей, которыми только бывают немцы, и именно потому, что только немцы бывают самоуверенными на основании отвлеченной идеи – науки, то есть мнимого знания совершенной истины. Француз бывает самоуверен потому, что он почитает себя лично, как умом, так и телом, непреодолимо обворожительным как для мужчин, так и для женщин. Англичанин самоуверен на том основании, что он есть гражданин благоустроеннейшего в мире государства, и потому, как англичанин, знает всегда, что ему делать нужно, и знает, что все, что он делает как англичанин, несомненно хорошо. Итальянец самоуверен потому, что он взволнован и забывает легко и себя и других. Русский самоуверен именно потому, что он ничего не знает и знать не хочет, потому что не верит, чтобы можно было вполне знать что нибудь. Немец самоуверен хуже всех, и тверже всех, и противнее всех, потому что он воображает, что знает истину, науку, которую он сам выдумал, но которая для него есть абсолютная истина. Таков, очевидно, был Пфуль. У него была наука – теория облического движения, выведенная им из истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей военной истории, казалось ему бессмыслицей, варварством, безобразным столкновением, в котором с обеих сторон было сделано столько ошибок, что войны эти не могли быть названы войнами: они не подходили под теорию и не могли служить предметом науки.
В 1806 м году Пфуль был одним из составителей плана войны, кончившейся Иеной и Ауерштетом; но в исходе этой войны он не видел ни малейшего доказательства неправильности своей теории. Напротив, сделанные отступления от его теории, по его понятиям, были единственной причиной всей неудачи, и он с свойственной ему радостной иронией говорил: «Ich sagte ja, daji die ganze Geschichte zum Teufel gehen wird». [Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту (нем.) ] Пфуль был один из тех теоретиков, которые так любят свою теорию, что забывают цель теории – приложение ее к практике; он в любви к теории ненавидел всякую практику и знать ее не хотел. Он даже радовался неуспеху, потому что неуспех, происходивший от отступления в практике от теории, доказывал ему только справедливость его теории.
Он сказал несколько слов с князем Андреем и Чернышевым о настоящей войне с выражением человека, который знает вперед, что все будет скверно и что даже не недоволен этим. Торчавшие на затылке непричесанные кисточки волос и торопливо прилизанные височки особенно красноречиво подтверждали это.
Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить: