Ветер (фильм, 1928)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ветер
The Wind
Жанр

драма

Режиссёр

Виктор Шёстрём

Продюсер

Андре Польве
Фред Орен

Автор
сценария

Фрэнсис Марион
Дороти Скарборо (роман)

В главных
ролях

Лиллиан Гиш
Ларс Хансон

Оператор

Джон Арнольд

Кинокомпания

Metro-Goldwyn-Mayer

Длительность

95 мин.

Страна

США США

Год

1928

IMDb

ID 0019585

К:Фильмы 1928 года

«Ветер» (англ. The Wind) — немой фильм режиссёра Виктора Шёстрёма по роману Дороти Скарборо; один из последних немых фильмов компании Metro-Goldwyn-Mayer. Премьера состоялась 23 ноября 1928 года.





Сюжет

Летти переезжает с востока в Западный Техас, и ей кажется, что всегда дует ветер и всюду проникает песок. Она живёт на ранчо у своего кузена Беверли, но его жена Кора из ревности вынуждает Летти покинуть ранчо. Оставшись без крыши над головой, Летти вынуждена выйти замуж за нелюбимого мужчину, Лайджа Хайтауэра. В новом доме её постоянно сопровождают ветер и песок, в конце концов сводящие её с ума…

В ролях

Интересные факты

  • Натурные съёмки проходили в пустыне Мохаве.

Напишите отзыв о статье "Ветер (фильм, 1928)"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Ветер (фильм, 1928)

– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.