Ветки (Ленинградская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Ветки
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ленинградская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
Вятка, Ветки Большие,
Ветки Малые, Малая Ветка, Большая Ветка
Население
6[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 81375
Почтовый индекс
188459
Автомобильный код
47
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=41221848002 41 221 848 002]
Ветки
Москва
Санкт-Петербург
Кингисепп
Ветки
Кингисепп
Ветки

Ве́тки — деревня в Пустомержском сельском поселении Кингисеппского района Ленинградской области.





История

Впервые упоминается в Писцовой книге Водской пятины 1500 года как деревня Ветка в Егорьевском Ратчинском погосте Ямского уезда[2].

На карте Ингерманландии А. И. Бергенгейма, составленной по шведским материалам 1676 года, обозначена деревня Wetka[3].

На шведской «Генеральной карте провинции Ингерманландии» 1704 года показана деревня Wättaka[4].

Деревня Вятка упоминается на «Географическом чертеже Ижорской земли» Адриана Шонбека 1705 года[5].

Деревня Ветки упомянута на карте Ингерманландии А. Ростовцева 1727 года[6].

Деревня Ветки обозначена на карте Санкт-Петербургской губернии Я. Ф. Шмита 1770 года[7].

Упоминается на карте Санкт-Петербургской губернии Ф. Ф. Шуберта 1834 года как деревня Ветки, состоящая из 20 крестьянских дворов. На северной окраине деревни обозначена мыза Помещицы Хелертовой[8].

ВЕТКИ — мыза принадлежит полковнице Геллертовой, число жителей по ревизии: 3 м. п.;
В оной: шерстепрядильная фабрика.
ВЕТКИ — деревня принадлежит майорше Кутузовой, число жителей по ревизии: 44 м. п., 55 ж. п.(1838 год)[9]

Деревня Ветки из 20 дворов упоминается на карте Ф. Ф. Шуберта в 1844 году[10].

ВЕТКИ — деревня вдовы гвардии штабс-капитана Блока, 10 вёрст почтовой, а остальное по просёлочной дороге, число дворов — 15, число душ — 39 м. п.
ВЕТКИ — деревня наследников вдовы полковника Геллерта, 10 вёрст почтовой, а остальное по просёлочной дороге, число дворов — 6, число душ — 12 м. п. (1856 год)[11]


БОЛЬШАЯ ВЕТКА — деревня, число жителей по X-ой ревизии 1857 года: 36 м. п., 38 ж. п., всего 74 чел.
МАЛАЯ ВЕТКА — деревня, число жителей по X-ой ревизии 1857 года: 13 м. п., 17 ж. п., всего 30 чел.[12]


ВЕТКИ БОЛЬШИЕ — деревня владельческая при реке Хревице, по правую сторону реки Луги, число дворов — 15, число жителей: 40 м. п., 42 ж. п.; Часовня православная.
ВЕТКИ МАЛЫЕ — деревня владельческая при реке Хревице, по правую сторону реки Луги, число дворов — 7, число жителей: 16 м. п., 28 ж. п.; (1862 год)[13]

БОЛЬШАЯ ВЕТКА — деревня, по земской переписи 1882 года: семей — 17, в них 49 м. п., 55 ж. п., всего 104 чел.
МАЛАЯ ВЕТКА — деревня, по земской переписи 1882 года: семей — 7, в них 20 м. п., 22 ж. п., всего 42 чел.[12]


БОЛЬШАЯ ВЕТКА — деревня, число хозяйств по земской переписи 1899 года — 14, число жителей: 37 м. п., 39 ж. п., всего 76 чел.;
разряд крестьян: бывшие владельческие; народность: русская
МАЛАЯ ВЕТКА — деревня, число хозяйств по земской переписи 1899 года — 5, число жителей: 9 м. п., 11 ж. п., всего 20 чел.;
разряд крестьян: бывшие государственные; народность: русская[12]

В XIX — начале XX века деревня административно относилась к Ястребинской волости 1-го стана Ямбургского уезда Санкт-Петербургской губернии.

С 1917 по 1927 год, деревня Ветки входила в состав Ветоцского сельсовета Ястребинской волости Кингисеппского уезда.

С февраля 1927 года, в составе Кингисеппской волости. С августа 1927 года, в составе Кингисеппского района[14].

В 1928 году население деревни Ветки составляло 128 человек[14].

По данным 1933 года, деревня Ветки входила в состав Среднесельского сельсовета Кингисеппского района[15].

C 1 августа 1941 года по 28 февраля 1944 года деревня находилась в оккупации.

С 1954 года, в составе Пустомержского сельсовета.

В 1958 году население деревни Ветки составляло 49 человек[14].

По данным 1966 и 1990 годов, деревня Ветки также находилась в составе Пустомержского сельсовета Кингисеппского района[16][17].

В 1997 году в деревне Ветки проживали 5 человек, в 2002 году — 2 человека (все русские), в 2007 году — 4[18][19][20].

География

Деревня расположена в юго-восточной части района к востоку от автодороги Р42.

Расстояние до административного центра поселения — 12 км[18].

Расстояние до ближайшей железнодорожной станции Веймарн — 11 км[16].

Через деревню протекает река Хревица.

Демография

Численность населения
1838185718621882189919972007[21]
1021041261469654
2010[1]
6

<timeline> ImageSize = width:430 height:300 PlotArea = left:30 right:40 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:146 ScaleMajor = unit:year increment:50 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1838 color:gray1 width:1
  from:0 till:102 width:15  text:102 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1857 color:gray1 width:1
  from:0 till:104 width:15 text:104 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1862 color:gray1 width:1
  from:0 till:126 width:15 text:126 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1882 color:gray1 width:1
  from:0 till:146 width:15 text:146 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1899 color:gray1 width:1
  from:0 till:96 width:15 text:96 textcolor:red fontsize:8px
bar:1928 color:gray1 width:1
 from:0 till:128 width:15 text:128 textcolor:red fontsize:8px
bar:1958 color:gray1 width:1
 from:0 till:49 width:15 text:49 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1997 color:gray1 width:1
  from:0 till:5 width:15  text:5 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2002 color:gray1 width:1
 from:0 till:2 width:15 text:2 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2007 color:gray1 width:1
  from:0 till:4 width:15  text:4 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2010 color:gray1 width:1
  from:0 till:6 width:15  text:6 textcolor:red fontsize:8px

</timeline>

Улицы

В деревне одна улица — Зелёная[22].

Напишите отзыв о статье "Ветки (Ленинградская область)"

Примечания

  1. 1 2 [petrostat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/petrostat/resources/b281da004d2c553abe51bef5661033e3/Ленинградская+область.rar Всероссийская перепись населения 2010 года. Ленинградская область]. Проверено 10 августа 2014. [www.webcitation.org/6RioXaUNx Архивировано из первоисточника 10 августа 2014].
  2. [www.aroundspb.ru/uploads/book1500/perepisnaya_kniga_1500_pervaya_polovina.pdf «Переписная оброчная книга Водской пятины 1500 года» стр. 947]
  3. [www.aroundspb.ru/maps/ingermanland/1676/1676_inger3.jpg «Карта Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга», по материалам 1676 г.]
  4. [www.vsevinfo.ru/History/map_1704.htm «Генеральная карта провинции Ингерманландии» Э. Белинга и А. Андерсина, 1704 г., составлена по материалам 1678 г.]
  5. [www.aroundspb.ru/maps/shonback/shonback_08.gif «Географический чертёж над Ижорскою землей со своими городами» Адриана Шонбека 1705 г.]
  6. [www.aroundspb.ru/karty/107/sg_1727_ingermanland.html Новая и достоверная всей Ингерманландии ланткарта. Грав. А. Ростовцев. СПб., 1727 г.]
  7. [www.aroundspb.ru/maps/history/shmidt1770.jpg «Карта Санкт-Петербургской губернии содержащей Ингерманландию, часть Новгородской и Выборгской губернии», 1770 год]
  8. [leb.nlr.ru/edoc/6407/ Топографическая карта Санкт-Петербургской губернии. 5-и верстка. Шуберт. 1834 г.]
  9. [dlib.rsl.ru/viewer/01003542886#?page=64 Описание Санкт-Петербургской губернии по уездам и станам]. — СПб.: Губернская Типография, 1838. — С. 62. — 144 с.
  10. [koti.kapsi.fi/~timomeriluoto/KARTAT/%c2%b4%c2%b4Schubertin%20kartasto%c2%b4%c2%b4/VIII+XIII%20Pietari-Laatokka%201844%20valokopio%20(2+0).jpg Спецкарта западной части России Ф. Ф. Шуберта. 1844 г.]
  11. Ямбургский уезд // [dlib.rsl.ru/viewer/01003543409#?page=21 Алфавитный список селений по уездам и станам С.-Петербургской губернии] / Н. Елагин. — СПб.: Типография Губернского Правления, 1856. — С. 17. — 152 с.
  12. 1 2 3 Материалы к оценке земель в С-Петербургской губернии. Том I. Ямбургский уезд. Выпуск II. СПб. 1904 год, стр. 402
  13. «Списки населённых мест Российской Империи, составленные и издаваемые центральным статистическим комитетом министерства внутренних дел» XXXVII Санкт-Петербургская губерния. По состоянию на 1862 год. СПб. изд. 1864 г. стр. 201
  14. 1 2 3 [classif.spb.ru/sprav/np_lo/Ves-Vz.htm Справочник истории административно-территориального деления Ленинградской области.]
  15. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20ustroistvo%20leningradskoi%20oblasti_1933%20g_2.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1933, стр. 241]
  16. 1 2 [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201966%20g_4.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1966, с. 76]
  17. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201990%20g_6.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1990, ISBN 5-289-00612-5, стр. 71]
  18. 1 2 [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%202007%20g_8.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб., 2007, с. 96]
  19. [lingvarium.org/russia/BD/02c_Leningradskaja_obl_new.xls Коряков Юрий База данных «Этно-языковой состав населённых пунктов России». Ленинградская область.]
  20. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201997%20g_7.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб, 1997, ISBN 5-86153-055-6, стр. 71]
  21. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%202007%20g_8.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области: [справ.] / под общ. ред. В. А. Скоробогатова, В. В. Павлова; сост. В. Г. Кожевников. - СПб., 2007. - 281 с.]. Проверено 26 апреля 2015. [www.webcitation.org/6Y4hwXc9U Архивировано из первоисточника 26 апреля 2015].
  22. [www.ifns.su/47/008/000251.html Система «Налоговая справка». Справочник почтовых индексов. Кингисеппский район Ленинградская область]

Отрывок, характеризующий Ветки (Ленинградская область)


Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.