Обезумевший баран

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Взбесившийся барашек»)
Перейти к: навигация, поиск
Обезумевший баран
Le mouton enragé
Жанр

трагикомедия

Режиссёр

Мишель Девиль

Продюсер

Лео Л. Фукс

Автор
сценария

Кристофер Франк (исп.),
по роману Роже Блонделя (фр.)

В главных
ролях

Жан-Луи Трентиньян,
Жан-Пьер Кассель,
Роми Шнайдер,
Джейн Биркин,
Флоринда Болкан,
Эстелла Блен (фр.)

Оператор

Клод Леконт

Композитор

Сен-Санс

Кинокомпания

Viaduc Productions,
T.R.A.C.

Длительность

105 мин.

Страна

Франция Франция
Италия Италия

Язык

французский

Год

1974

IMDb

ID 0071864

К:Фильмы 1974 года

«Обезумевший баран» (фр. Le mouton enragé; другие варианты перевода названия — «Бешеный баран», «Взбесившийся барашек») — фильм Мишеля Девиля 1974 года, собравший созвездие блистательных европейских актрис, экранизация романа Роже Блонделя (фр.).





Сюжет

Скромный и тихий банковский служащий Николя (Трентиньян) живёт спокойно, пока его друг, потерявший популярность писатель (Кассель), не решает изменить его жизнь. Для этого он составляет для Николя сценарий поведения и планирует выполнение разнообразных заданий. Николя без проблем справляется с ними до тех пор, пока ему не встречается Роберта (Роми Шнайдер) — женщина, которую он должен соблазнить, а затем, согласно плану, безжалостно бросить…

В ролях

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Обезумевший баран"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Обезумевший баран

Только когда в избу вошел Бенигсен, Кутузов выдвинулся из своего угла и подвинулся к столу, но настолько, что лицо его не было освещено поданными на стол свечами.
Бенигсен открыл совет вопросом: «Оставить ли без боя священную и древнюю столицу России или защищать ее?» Последовало долгое и общее молчание. Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливанье Кутузова. Все глаза смотрели на него. Малаша тоже смотрела на дедушку. Она ближе всех была к нему и видела, как лицо его сморщилось: он точно собрался плакать. Но это продолжалось недолго.
– Священную древнюю столицу России! – вдруг заговорил он, сердитым голосом повторяя слова Бенигсена и этим указывая на фальшивую ноту этих слов. – Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что вопрос этот не имеет смысла для русского человека. (Он перевалился вперед своим тяжелым телом.) Такой вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла. Вопрос, для которого я просил собраться этих господ, это вопрос военный. Вопрос следующий: «Спасенье России в армии. Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сраженье, или отдать Москву без сражения? Вот на какой вопрос я желаю знать ваше мнение». (Он откачнулся назад на спинку кресла.)
Начались прения. Бенигсен не считал еще игру проигранною. Допуская мнение Барклая и других о невозможности принять оборонительное сражение под Филями, он, проникнувшись русским патриотизмом и любовью к Москве, предлагал перевести войска в ночи с правого на левый фланг и ударить на другой день на правое крыло французов. Мнения разделились, были споры в пользу и против этого мнения. Ермолов, Дохтуров и Раевский согласились с мнением Бенигсена. Руководимые ли чувством потребности жертвы пред оставлением столицы или другими личными соображениями, но эти генералы как бы не понимали того, что настоящий совет не мог изменить неизбежного хода дел и что Москва уже теперь оставлена. Остальные генералы понимали это и, оставляя в стороне вопрос о Москве, говорили о том направлении, которое в своем отступлении должно было принять войско. Малаша, которая, не спуская глаз, смотрела на то, что делалось перед ней, иначе понимала значение этого совета. Ей казалось, что дело было только в личной борьбе между «дедушкой» и «длиннополым», как она называла Бенигсена. Она видела, что они злились, когда говорили друг с другом, и в душе своей она держала сторону дедушки. В средине разговора она заметила быстрый лукавый взгляд, брошенный дедушкой на Бенигсена, и вслед за тем, к радости своей, заметила, что дедушка, сказав что то длиннополому, осадил его: Бенигсен вдруг покраснел и сердито прошелся по избе. Слова, так подействовавшие на Бенигсена, были спокойным и тихим голосом выраженное Кутузовым мнение о выгоде и невыгоде предложения Бенигсена: о переводе в ночи войск с правого на левый фланг для атаки правого крыла французов.