Взгляд (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
Взгляд:
- Взгляд — способ невербальной передачи информации с помощью глаз.
- Взгляд — мировоззрение.
- «Взгляд» — телепрограмма.
- «Взгляд» — российская интернет-газета.
- «Взгляд» — казахстанская газета.
- «Взгляд»[uk] — украинская газета.
См. также
- Взгляд Улисса — кинофильм Тео Ангелопулоса.
- Взгляд в прошлое — кинофильм.
- Взгляд изнутри
- Взгляд на две тысячи ярдов — несфокусированный взгляд, часто наблюдаемый у солдат, перенёсших боевую психическую травму.
- Взгляд на составление Малороссии — историческая статья Николая Васильевича Гоголя
- Взгляд на христианский эзотеризм — книга Рене Генона
- Взгляд назад — утопический роман христианского социалиста Эдварда Беллами.
- Взгляд с экрана» — пятая песня альбома «Разлука» группы «Nautilus Pompilius».
- Взгляд свидетеля — телефильм компании CBS.
- Взгляд тишины — документальный фильм 2014 года.
- Особый взгляд
- Новый взгляд — частная российская газета
- Другой взгляд — сыктывкарское общественное объединение
- Женский взгляд
- Принципиальный и жалостливый взгляд — фильм-драма.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Взгляд (значения)"
Отрывок, характеризующий Взгляд (значения)
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.