Взрыв на улице Бен-Йехуда (1948)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Теракт на улице Бен-Йехуда в Иерусалиме был совершён 22 февраля 1948 года. Это был один из крупнейших терактов против еврейского населения подмандатной Палестины: погибли, по разным источникам, от 46 до 58 человек; до 130 — были ранены.





Обстановка накануне теракта

Начало 1948 года в Палестине характеризовалось высокой напряжённостью в отношениях между британцами, евреями и арабами. Террористические акты, погромы, акции возмездия и даже полномасштабные военные действия были повседневным явлением.

Бенни Моррис, один из новых израильских историков, пишет, что «арабы осознали опустошительный эффект, произведённый еврейскими бомбами, заложенными в правильных местах в Иерусалиме, Яффо и Хайфе». С января по март арабские группировки предприняли ряд терактов против еврейских целей. Арабским боевикам было сложно проникнуть в еврейские кварталы, поскольку они были отгорожены от арабских колючей проволокой и охранялись контрольно-пропускными пунктами, службу на которых несли британские солдаты и члены «Хаганы». Возможно, поэтому эти теракты совершались либо группами, целиком состоящими из дезертиров из британской армии, либо группами с их участием.

1 февраля 1948 года грузовик с взрывчаткой был взорван у здания редакции газеты «Palestine Post», рядом с которой находился отель, где были расквартированы солдаты «Пальмаха». В результате этого теракта один человек погиб и 20 получили ранения. В акции приняли участие два дезертира из британской армии и один араб. Всем троим удалось скрыться. Двоими англичанами были Эди Браун и Питер Мэдисон, которые позже также приняли участие во взрыве на улице Бен-Йехуда, арабского участника звали Халиль Джанхо[1].

Взрыв

В 6 часов 15 минут утра 22 февраля 1948 года к еврейскому блокпосту в иерусалимском районе Ромема подъехал конвой из трёх грузовиков в сопровождении полицейского броневика. Люди в британской военной форме, находившиеся в машинах, не позволили персоналу блокпоста проверить груз и проследовали вглубь города[2]. На углу улиц Бен-Йехуда и Бен-Хиллель, возле гостиниц «Атлантик» и «Амдурски», где были расквартированы солдаты Пальмаха, они остановили машины, пересели в броневик и уехали. Перед этим они застрелили заподозрившего их охранника[1].

В 6:30 утра прогремел мощный взрыв; взрывом были разрушены четыре здания, находившиеся в них люди погибли или были погребены под руинами. Несмотря на усилия еврейской общины Иерусалима по спасению пострадавших, погибли, по разным источникам, от 46[3] до 58 человек[4]; до 130 человек получили ранения. Солдаты «Пальмаха», расквартированные в разрушенных гостиницах, находились на задании и не пострадали[1].

Дальнейшие события и расследование

Когда стало известно о возможном участии в теракте британских солдат, ЭЦЕЛ опубликовал заявление, согласно которому будет обстрелян любой британский солдат или полицейский, находящийся в местах проживания евреев, которые патрулировали вооруженные группы ЭЦЕЛа[5]. К 12 часам дня британская администрация потеряла 12 человек и отозвала все свои силы из еврейских районов Иерусалима[3].

«Армия Священной войны» Абд аль-Кадира аль-Хусейни взяла на себя ответственность за совершённый теракт, но Высший Арабский Комитет Палестины дезавуировал это заявление, отрицая причастность арабских националистов к взрыву[4].

В первые дни утверждения еврейской стороны о причастности британских солдат к теракту расценивались как беспочвенные[6], однако впоследствии выяснилось, что среди исполнителей теракта были двое дезертиров из британских вооружённых сил, капитан Эдди Браун и капрал Питер Мэдисон, которые также организовали взрыв у редакции «Palestine Post». Эдди Браун, капитан британской полиции, утверждал, что его брат был убит боевиками ЭЦЕЛа[7]; Брауну и Мэдисону также была обещана тысяча фунтов стерлингов от имени иерусалимского муфтия Хаджа Амина аль-Хусейни[4]. По другим данным, все шесть исполнителей теракта были британскими дезертирами[1]. Взрывное устройство, основу которого составляли три тонны тротила, было подготовлено арабским специалистом Фавзи эль-Кутубом[8], собиравшим бомбы также для теракта у редакции «Palestine Post» и более позднего теракта у здания Еврейского агентства (13 марта того же года), унесшего жизни одиннадцати человек[7]. Кутуб научился делать бомбы в нацистской Германии[9], он также ответствен за разрушение как минимум двух иерусалимских синагог: крупнейшей — «Тиферет Исраэль» и синагоги «Хурва» из десятков синагог, разрушенных позднее Арабским легионом в Старом городе[10]. Грузовики, взорвавшиеся на улице Бен-Йехуда, были снаряжены взрывчаткой, и выехали из арабской деревни Имвас близ Латруна[1].

29 февраля, спустя неделю после взрыва на улице Бен-Йехуда, в результате взрыва подложенной боевиками ЭЦЕЛ бомбы, в районе Реховота сошёл с рельс военный состав британских войск, следовавший из Каира в Хайфу. 28 человек (из них 27 — солдаты) погибли[1][11].

Мнения современников

Историк А. Брегман цитирует Бен Гуриона, посетившего место взрыва:

Такое разрушение… я не мог узнать улиц. Но я не мог забыть, что наши головорезы и убийцы[12] открыли к этому путь.[13]

Напишите отзыв о статье "Взрыв на улице Бен-Йехуда (1948)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Benny Morris. [books.google.com/books?id=CC7381HrLqcC 1948 : a history of the first Arab-Israeli war]. — Yale University Press, 2008. — С. 107—108. — 524 с. — ISBN 978-0-300-15112-1.
  2. Prof. Yehuda Lapidot. [www.isracast.com/article.aspx?id=880 British Soldiers Bomb Ben-Yehuda Street] (англ.) (21-02-2001). Проверено 2 августа 2009. [www.webcitation.org/66ggsBnWY Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  3. 1 2 [www.balagan.org.uk/war/1948-arab-israeli-war/timeline.htm#partition: Timeline of the Arab-Israeli War // Civil War to Independence (14 May 1948)] (англ.)
  4. 1 2 3 Sheleg, Yair. [www.haaretz.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=101419 A short history of terror], Ha-Aretz (03=12=2001). Проверено 2 августа 2009. (англ.)
  5. [www.daat.ac.il/daat/english/history/lapidot/23.htm BESIEGED — Jerusalem 1948 // PART TWO — JERUSALEM // FROM SELF-RESTRAINT TO RETALIATION] Иехуда Лапидот (англ.)
  6. [hansard.millbanksystems.com/lords/1948/feb/24/palestine-outrages Материалы дебатов в британском парламенте, 24 февраля 1948 года] (англ.)
  7. 1 2 J. Bowyer Bell. [books.google.ca/books?id=mCfwnAn9uBYC&pg=RA1-PA268&lpg=RA1-PA268&dq=eddie+brown+madison+brother+ben+yehuda&source=bl&ots=oYtU9tgLMP&sig=uaxuGc9IoF0t7ldRiFnDE44xj9A&hl=en&ei=DMR1SteXOtKBtgf789CWCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3#v=onepage&q=eddie%20brown%20madison%20brother%20ben%20yehuda&f=false Terror Out of Zion: The Fight for Israeli Independence] (англ.) (1996). Проверено 2 августа 2009.
  8. [www.vipstudent.ru/index.php?q=lib&r=8&id=1192898028&p=34 Смирнов, А. И. «Арабо-израильские войны»]
  9. [www.jerusalemites.org/memoirs/men/5.htm The Battle of Old Jerusalem in 1948 (Part Five-- the final chapter), By Professor Dr. Ahmad Tell] The Jerusalem Forum (Amman)  (англ.)
  10. [www.newsru.co.il/rest/10mar2010/hurva_301.html В Иерусалиме состоится открытие знаменитой синагоги «Хурва», 10 марта 2010 г]
  11. Benny Morris. [books.google.com/books?id=M7tr9_rCwD0C&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false Righteous victims: A history of the Zionist-Arab conflict, 1881-2001]. — Vintage books, 2001. — С. 201. — 784 с. — ISBN 978-0-679-74475-7.
  12. (члены организаций ЭЦЕЛЬ и ЛЕХИ по А. Брегману)
  13. Ahron Bregman. [books.google.com/books?id=xtKuTB_SlwcC&lpg=PP1&dq=Ahron%20Bregman%20Israeli%20wars.%20A%20history%20since%201947&hl=ru&pg=PA19 Israeli wars. A history since 1947]. — Routledge, 2002. — 272 с. — ISBN 978-0-415-28716-6., стр.19

Отрывок, характеризующий Взрыв на улице Бен-Йехуда (1948)

– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.
– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого