Вигман, Владимир Яковлевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Вигман

Владимир Вигман на «Салоу Опен-2009»
Личная информация
Полное имя

Владимир Яковлевич Вигман

Гражданство

СССР СССР / Латвия Латвия

Специализация

шашки

Дата рождения

10 мая 1952(1952-05-10) (71 год)

Место рождения

Рига

Владимир Яковлевич Вигман (латыш. Vladimirs Vigmans; р. 10 мая 1952, Рига, Латвийская ССР) — советский и латвийский спортсмен (русские и международные шашки) и журналист. Международный гроссмейстер (1985), гроссмейстер СССР (1978), 4-кратный призёр чемпионатов мира по шашкам-64 (1985, 1987, 1989 — под эгидой ФМЖД, 1995 — под эгидой МАРШ), 3-кратный чемпион СССР по русским шашкам (1976—1978). Тренер сборной СССР на чемпионатах мира.





Семья

Яков Вигман — отец, Полина Дубова — мать, Виталий — брат.

Жена — Галина Вигман (погибла в октябре 1994 года), дочь Диана, внучки.

Игровая карьера

В детстве играл в хоккей. В турнире «Золотая шайба» в 1966 году команда, за которую вратарем играл Владимир Вигман, заняла второе место в Латвии.

В 1968 году 16-летний Вигман получил звание мастера спорта СССР. В 1970 году он уже завоевал серебряную медаль чемпионата СССР по русским шашкам, а во второй половине десятилетия трижды подряд (в 1976, 1977 и 1978 годах) становился чемпионом СССР. В 1978 году ему было присвоено звание гроссмейстера. Помимо чемпионатов СССР, Вигман неоднократно становился призёром Кубка СССР по шашкам, а в международных шашках — финалистом чемпионатов СССР, в 1982, 1984 и 1990 годах завершив дистанцию вплотную к подиуму (в первых двух чемпионатах он набрал столько же очков, сколько серебряный и бронзовый медалисты, и остался за чертой призёров лишь по дополнительным показателям[1]).

В 1984 году Вигман защищал честь советской сборной на чемпионате мира по международным шашкам в Дакаре, разделив шестое место с 21 очком в 19 играх (столько же набрал экс-чемпион мира Исер Куперман)[2]. В 1985 году, на первом чемпионате мира по бразильским шашкам в Галатине (Италия), он занял второе место, уступив 1,5 очка Александру Кандаурову. Через два года в бразильском Сан-Лоренсу он вновь остался вторым, пропустив вперёд Александра Шварцмана. История повторилась в 1989 году в этом же городе, но на этот раз Вигман показал со Шварцманом одинаковый результат и остался вторым, как указывает Роман Котляр, лишь потому, что при равенстве очков по тогдашним правилам действующий чемпион сохранял свой титул[3].

После распада СССР Вигман в составе сборной Латвии завоевал бронзовые медали на командной шашечной Олимпиаде 1992 года. В этом же году он стал победителем клубного чемпионата Нидерландов по международным шашкам в составе команды Witte van Moort[3]. В 1995 году он завоевал четвёртую медаль на индивидуальных чемпионатах мира по шашкам-64. В отличие от трёх предыдущих, полученных на чемпионатах по бразильской версии под эгидой ФМЖД, эта бронзовая медаль была завоёвана в чемпионате мира по версии Международной ассоциации русских шашек.

Результаты на чемпионатах мира по шашкам-64
Год Организатор Место проведения Результат Место
1985 ФМЖД Галатина 8/11 2
1987 ФМЖД Сан-Лоренсу 12/17 2
1989 ФМЖД Сан-Лоренсу 9/13 2[Прим. 1]
1995 МАРШ Ухта 26/38 3-4[Прим. 2]
  1. Уступил 1-е место А. Шварцману как действующему чемпиону мира
  2. Разделил 3-е место с М. Фазыловым

Игровая карьера Вигмана, прерванная в конце XX века, возобновилась десятилетием позже: с 2007 года ветеран латвийских шашек ежегодно принимает участие в традиционном турнире в испанском городе Салоу.

Тренерская карьера и шашечная литература

Владимир Вигман вместе с гроссмейстером Александром Могилянским был основателем и преподавателем Всесоюзной шашечной школы. Дважды входил в тренерскую бригаду сборной СССР на индивидуальных чемпионатах мира по международным шашкам (1983 и 1986 годов).

В 1986 году в издательстве «Физкультура и спорт» стотитысячным тиражом вышла книга Вигмана «Радость творчества»[4]. В 1991 году в Риге вышла на английском языке книга Grand Master, Surrender! («Гроссмейстер, сдавайтесь!»), содержавшая 300 позиций из партий шашечных гроссмейстеров, где победа была или могла быть достигнута комбинационным путём. Вигман — автор монографий по теории шашек, учебно-методических пособий Открытого шашечного университета (Рига, Латвия).

Начальная позиция в шашках Вигмана

Шашки Вигмана

Одна из основных теоретических разработок В. Я. Вигмана, «шашки Вигмана» представляют собой модификацию русских шашек.

Соперники играют одновременно две партии на обычной шашечной доске:

  • одна партия играется на традиционных чёрных полях
  • вторая партия играется на обычно не задействованных белых полях

В шашках Вигмана действует правило двойного хода: каждый игрок, в свою очередь, выполняет одновременно два хода. Возможные варианты:

  • два последовательных хода одной черно- или белопольной шашкой в любых сочетаниях: оба тихие, тихий и ударный, ударный и тихий, оба ударные
  • два хода разными шашками на полях одного цвета
  • два хода разными шашками на полях разного цвета.

При этом правило двойного хода приоритетно перед правилом обязательного боя, но если первым ходом создаётся нападение, то вторым ходом игрок обязан побить шашку противника.

Поскольку играются одновременно две партии, можно одну из них выиграть, а другую проиграть, и от игрока требуется соблюдение баланса, чтобы не «сдать» одну из партий за счёт достижения значительного перевеса в другой (если свои хода он будет совершать преимущественно лишь в одной из них)[5].

Журналистская карьера

Как спортивный журналист начинал работать в журнале «Шашки» (Рига) в 1971 году, дойдя до поста главного редактора. Сотрудничество с журналом продолжалось до 1991 года. В 1984 году журнал «64 — Шахматное обозрение» опубликовал в шашечном разделе «100 и 64» уникальную работу В. Вигмана — автоинтервью, где сам автор выступает в двух ролях — журналиста и гроссмейстера.

Заместитель главного редактора деловой газеты «Бизнес & Балтия» (1995—2001). Один из основателей, заместитель главного редактора ежедневной латвийской газеты «Телеграф» (2001—2008); ушёл из редакции в июле 2009 года вместе с главным редактором Татьяной Фаст[6]. С 2010 года заместитель главного редактора журнала «Открытый город»[7]. Соавтор цикла передач «Без свидетелей» на латвийском телевидении, документальных фильмов «Колыбельная для Ельцина» о первой чеченской войне, «Анатомия провокации» о кровавых событиях в Риге в 1991 г. (Студия Юриса Подниекса), расследования «ОМОН особого назначения» и др. За документальное расследование о банковском кризисе в Латвии «О чем молчал Лавент?» Вигман и главный редактор журнала «Телеграф» Татьяна Фаст были в 2005 году награждены национальным призом Цицерона, присуждаемым «практикам публичного повествования за успешное обращение к общественности», в номинации «Журналистика»[8]. Автор цикла юмористических рассказов «Евангелие от баламутов».

Библиография

  • Вигман В.Я. Радость творчества. — М.: Физкультура и спорт, 1986. — 160 с.

Напишите отзыв о статье "Вигман, Владимир Яковлевич"

Примечания

  1. В. Вигман Люди и шашки // Шашки. — 1982. — № 6. — С. 1—3.
    М. Кореневский. Отборочные перегрузки // Шашки. — 1984. — № 8. — С. 1—6.
  2. [toernooibase.kndb.nl/opvraag/standen.php?taal=1&kl=46&Id=264&jr=0 Итоговая таблица чемпионата мира по международным шашкам 1984 года] в базе турниров Шашечной федерации Нидерландов  (англ.)
  3. 1 2 Роман Котляр. [ashshi.narod.ru/Akademikishashek/Vigman.doc Владимир Яковлевич Вигман]. Академия шахматного и шашечного искусства. Проверено 10 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxQb1jdM Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  4. [www.ozon.ru/context/detail/id/19715486/ Книга В. Я. Вигмана «Радость творчества»] на сайте онлайн-магазина Ozon.ru
  5. [shashki.info/raznovidnosti-shashek/shashki-vigmana.html Шашки Вигмана] на сайте Shashki.info
  6. [www.telegraf.lv/news/v-redakcii-telegrafa-peremeny В редакции Телеграфа — перемены]. Телеграф (24 июля 2009). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxQbYO9w Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  7. [www.delfi.lv/biznes/bnews/belokon-nachnet-vypuskat-v-latvii-novyj-zhurnal.d?id=30931825 Белоконь начнет выпускать в Латвии новый журнал]. DELFI (30 марта 2010). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxQd6LSq Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
    [www.freecity.lv/sostav-redakcii/ Состав редакции] на сайте журнала «Открытый город»
  8. [rus.delfi.lv/news/daily/latvia/priz-cicerona-u-telegrafa-i-cosmos.d?id=11246881 Приз Цицерона — у «Телеграфа» и Cosmos]. DELFI (20 мая 2005). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxQel0EE Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
    [www.gorod.lv/novosti/12113-telegraf_poluchil_priz_tsitserona «Телеграф» получил приз Цицерона]. Телеграф (20 мая 2005). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxQg5643 Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].

Ссылки

  • Роман Котляр. [ashshi.narod.ru/Akademikishashek/Vigman.doc Владимир Яковлевич Вигман]. Академия шахматного и шашечного искусства. Проверено 10 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxQb1jdM Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  • Борис Фельдман. [bf2001.narod.ru/denr_vig.htm Владимиру Вигману - 50!]. Страницы Бориса Фельдмана (10 мая 2002). Проверено 10 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxQhwWR8 Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  • [toernooibase.kndb.nl/opvraag/liddetail.php?taal=1&Id=442&SpId=4674&se=0 Профиль и результаты] в базе турниров Федерации шашек Нидерландов  (англ.)
  • [fmjd.org/?p=pcard&id=10035 Профиль на сайте ФМЖД]

Отрывок, характеризующий Вигман, Владимир Яковлевич



15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
– Я полагаю, что прежде чем обсуждать эти вопросы, – продолжал Пьер, – мы должны спросить у государя, почтительнейше просить его величество коммюникировать нам, сколько у нас войска, в каком положении находятся наши войска и армии, и тогда…
Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
– Во первых, доложу вам, что мы не имеем права спрашивать об этом государя, а во вторых, ежели было бы такое право у российского дворянства, то государь не может нам ответить. Войска движутся сообразно с движениями неприятеля – войска убывают и прибывают…
Другой голос человека, среднего роста, лет сорока, которого Пьер в прежние времена видал у цыган и знал за нехорошего игрока в карты и который, тоже измененный в мундире, придвинулся к Пьеру, перебил Апраксина.
– Да и не время рассуждать, – говорил голос этого дворянина, – а нужно действовать: война в России. Враг наш идет, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жен, детей. – Дворянин ударил себя в грудь. – Мы все встанем, все поголовно пойдем, все за царя батюшку! – кричал он, выкатывая кровью налившиеся глаза. Несколько одобряющих голосов послышалось из толпы. – Мы русские и не пожалеем крови своей для защиты веры, престола и отечества. А бредни надо оставить, ежели мы сыны отечества. Мы покажем Европе, как Россия восстает за Россию, – кричал дворянин.
Пьер хотел возражать, но не мог сказать ни слова. Он чувствовал, что звук его слов, независимо от того, какую они заключали мысль, был менее слышен, чем звук слов оживленного дворянина.
Илья Андреич одобривал сзади кружка; некоторые бойко поворачивались плечом к оратору при конце фразы и говорили:
– Вот так, так! Это так!
Пьер хотел сказать, что он не прочь ни от пожертвований ни деньгами, ни мужиками, ни собой, но что надо бы знать состояние дел, чтобы помогать ему, но он не мог говорить. Много голосов кричало и говорило вместе, так что Илья Андреич не успевал кивать всем; и группа увеличивалась, распадалась, опять сходилась и двинулась вся, гудя говором, в большую залу, к большому столу. Пьеру не только не удавалось говорить, но его грубо перебивали, отталкивали, отворачивались от него, как от общего врага. Это не оттого происходило, что недовольны были смыслом его речи, – ее и забыли после большого количества речей, последовавших за ней, – но для одушевления толпы нужно было иметь ощутительный предмет любви и ощутительный предмет ненависти. Пьер сделался последним. Много ораторов говорило после оживленного дворянина, и все говорили в том же тоне. Многие говорили прекрасно и оригинально.
Издатель Русского вестника Глинка, которого узнали («писатель, писатель! – послышалось в толпе), сказал, что ад должно отражать адом, что он видел ребенка, улыбающегося при блеске молнии и при раскатах грома, но что мы не будем этим ребенком.
– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.