Виджевано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Вигевано
Vigevano
Страна
Италия
Регион
Ломбардия
Провинция
Координаты
Площадь
82 км²
Высота центра
116 м
Население
59 964 человек (2004)
Плотность
667 чел./км²
Названия жителей
vigevanesi
Часовой пояс
Телефонный код
(+39) 0381
Почтовый индекс
27029
Код ISTAT
018177
Официальный сайт

[www.comune.vigevano.pv.it/ une.vigevano.pv.it]  (итал.)</div>

Показать/скрыть карты

Видже́вано (итал. Vigevano [viˈʤɛvano], ломб. Avgévan, Vigévan) — итальянский город в провинции Павия, расположенный в местности Ломеллина, известной своими рисовыми полями.

Население составляет 59 964 человека (на 2004 г.), плотность населения — 667 чел./км². Занимает площадь 82 км². Почтовый индекс — 27029. Телефонный код — 0381. Впервые появляется в истории в X веке в связи с охотничьими забавами короля Ардуина. До 1328 г. Виджевано — самостоятельный город гибеллинской ориентации, затем владение миланских герцогов дома Висконти.

Лодовико Сфорца построил на холме в Виджевано замок (1492-94) в стиле, переходном от готики к ренессансу. В замке Сфорцеско достойны примечания спроектированная Браманте часовая башня, «дамская лоджия» Беатриче д’Эсте и крытая подъездная галерея для экипажей.

Одновременно с замком была разбита герцогская площадь, или пьяцца Дукале, — яркое воплощение градостроительных идеалов кватроченто (предположительно, проект составил Антонио Филарете).



Города-побратимы

Известные жители

В Виджевано родились:

Напишите отзыв о статье "Виджевано"

Ссылки

  • [www.comune.vigevano.pv.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]


Отрывок, характеризующий Виджевано

Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Виджевано&oldid=78934876»