Видуклеское староство

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Видуклеское староство
лит. Viduklės seniūnija
Герб
Страна

Литва Литва

Статус

староство

Входит в

Расейняйский район

Включает

51 населённых пунктов[1]

Административный центр

Видукле

Староста

Гитис Шулинскас
(лит. Gytis Šulinskas)[2]

Население (2010)

3 710[3] чел.

Плотность

21,26 чел./км²

Площадь

174,48[4] км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Видуклеское староство на карте Расейняйского района

Видуклеское староство (лит. Viduklės seniūnija)[5] — одно из 12 староств Расейняйского района, Каунасского уезда Литвы. Административный центр — местечко Видукле.[4]





География

Расположено в центральной Литве, на Жемайтской возвышенности (северная половина) и Нижненеманской низменности, в западной части Расейняйского района.[6][7][8]

Граничит с Немакщяйским староством на западе, Палепяйским и Расейняйским — на востоке, Шилувским — на северо-востоке, Эржвилкским и Шимкайчяйским староствами Юрбаркского района — на юге, а также Пакражантским и Лёляйским староствами Кельмеского района — на севере.

Население

Видуклеское староство включает в себя местечко Видукле, 46 деревень, 2 хутора и 2 населённых пункта при железнодорожных станциях.[1][9]

Напишите отзыв о статье "Видуклеское староство"

Примечания

  1. 1 2 [www.registrucentras.lt/adr/p/index.php?sen_id=101 Населённые пункты Видуклеского староства. Адресный регистр Литвы.]  (лит.)
  2. [www.raseiniai.lt/index.php?1841978950 Контактная информация администрации Видуклеского староства]  (лит.)
  3. [www.raseiniai.lt/get_file.php?file=bW1PV3ptelVhWjJWbkc1b2w2N0VsMmhreEdTUms4V1JrOHFYcFp2UmI4ZWFuV0xVYk5ocFgycXBhSnFhcXBiR21wdkVvbWJLeDhObno1aGtsdENhMnB0am1OYWIybW1TbGFPWm9zV2FsTUJ0bXBpb1o4NlV6bXFWWjZpZHhYTFp5cGxrejV2VGxwbWFtSENpeFdhU3pwbGh4cUZpd01mSWtzJTJCYW9wckpiZG5GWTJuZGJjdHBtV3VqbVo3RHFwbVFsNWlVblpYTm1NZGlubVp2eFpad21waGlaTlp2eVplV2FISnJqNUtnbThWc3A1U2ZZczJaeDJYWmFsYWQxNSUyRkx4YUtVejVjcWE5dVdwWm1vdzFlVTEyZVhscDFnekpmT2s5V2NxWnFFY3NmSXFKVEhadGlabTVxWW1hS2FxNWpDbDFMSVptU1J4Sk5ubHBkV210R2FsSjFpWXRhY3lXbVdaSEthZEpnJTNE 2010 m. seniūno ataskaita]  (лит.)
  4. 1 2 [www.raseiniai.lt/index.php?1451269272 Информация о Видуклеском старостве на официальном сайте Расейняйского района]  (лит.)
  5. [vietovardziai.lki.lt/ Онлайн-словарь топонимов Литвы]  (лит.)
  6. Лист карты N-34-22 Кельме. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1985 год. Издание 1988 г.
  7. Лист карты N-34-23 Расейняй. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1985 год. Издание 1988 г.
  8. Лист карты N-34-34 Юрбаркас. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1984 год. Издание 1987 г.
  9. [www.stat.gov.lt/uploads/docs/Kauno_apskritis.pdf Данные переписи населения 2001 года, Каунасский уезд]  (лит.)

Ссылки

  • [www.raseiniai.lt/index.php?903424419 История староства] на [www.raseiniai.lt/ официальном сайте Расейняйского района]  (лит.)
  • [www.raseiniai.lt/index.php?1451269272 Информация о достопримечательностях староства] на [www.raseiniai.lt/ официальном сайте Расейняйского района]  (лит.)


Отрывок, характеризующий Видуклеское староство

– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.