Виды рода Люцерна
Поделись знанием:
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Список видов, входящих в род Люцерна (Medicago)
- Список составлен на основе данных сайта The Plant List[1]
- Знаком × отмечены виды, имеющие гибридное происхождение.
- Синонимика видов в данном списке не приводится.
A
- Medicago agropyretorum Vassilcz.
- Medicago alatavica Vassilcz.
- Medicago arabica (L.) Huds.
- Medicago arborea L. - erba medica arborea o anche ginestrone
- Medicago archiducis-nicolai Sirj.
- Medicago arenicola (Hub.-Mor.) E. Small
- Medicago astroites (Fisch. & C. A. Mey.) Trautv.
B
- Medicago biflora (Griseb.) E. Small
- Medicago blancheana Boiss.
- Medicago brachycarpa Fisch. ex M. Bieb.
C
- Medicago caerulea Less. ex Ledeb.
- Medicago cancellata M. Bieb.
- Medicago carica (Hub.-Mor.) E. Small
- Medicago carstiensis Wulfen
- Medicago caucasica Vassilcz.
- Medicago ciliaris (L.) All.
- Medicago constricta Durieu
- Medicago coronata (L.) Bartal.
- Medicago crassipes (Boiss.) E. Small
- Medicago cretacea M. Bieb.
- Medicago cyrenaea Maire & Weiller
D
- Medicago daghestanica Rupr. ex Boiss.
- Medicago difalcata Sinskaya
- Medicago disciformis DC.
- Medicago doliata Carmign.
E
- Medicago edgeworthii Sirj.
F
- Medicago falcata L.
- Medicago fischeriana (Ser.) Trautv.
G
- Medicago glandulosa David
- Medicago glomerata Balb.
- Medicago granadensis Willd.
- Medicago grossheimii Vassilcz.
- Medicago gunibica Vassilcz.
H
- Medicago halophila (Boiss.) E. Small
- Medicago heldreichii E. Small
- Medicago hemicoerulea Sinskaya
- Medicago heyniana Greuter
- Medicago hybrida (Pourr.) Trautv.
- Medicago hypogaea E. Small
I
- Medicago intertexta (L.) Mill.
- Medicago isthmocarpa (Boiss. & Balansa) E. Small
- Medicago italica (Mill.) Fiori [2]
K
- Medicago karatschaia (A.Heller) A.Heller
- Medicago komarovii Vassilcz.
L
- Medicago laciniata (L.) Mill.
- Medicago lanigera C. Winkl. & B. Fedtsch.
- Medicago laxispira Heyn
- Medicago liaosiensis (P.Y. Fu & Y.A. Chen) X.Y. Zhu & Y.F. Du
- Medicago littoralis Rohde
- Medicago lupulina L.
M
- Medicago marina L.
- Medicago medicaginoides (Retz.) E. Small
- Medicago meyeri Gruner
- Medicago minima (L.) L.
- Medicago monantha (C.A.Mey.) Trautv.
- Medicago monspeliaca (L.) Trautv.
- Medicago murex Willd.
- Medicago muricoleptis Tineo
N
- Medicago noeana Boiss.
O
- Medicago orbicularis (L.) Bartal.
- Medicago orthoceras (Kar. & Kir.) Trautv.
- Medicago ovalis (Boiss.) Urb.
P
- Medicago pamphylica (Huber-Mor. & Sirj.) E. Small
- Medicago papillosa Boiss.
- Medicago persica (Boiss.) E. Small
- Medicago phrygia (Boiss. & Balansa) E. Small
- Medicago pironae Vis.
- Medicago platycarpa (L.) Trautv.
- Medicago plicata (Boiss.) Sirj.
- Medicago polyceratia (L.) Trautv.
- Medicago polychroa Grossh.
- Medicago polymorpha L.
- Medicago praecox DC.
- Medicago prostrata Jacq.
R
- Medicago radiata L.
- Medicago retrorsa (Boiss.) E. Small
- Medicago rhodopea Velen.
- Medicago rhytidiocarpa (Boiss. & Balansa) E. Small
- Medicago rigida (Boiss. & Balansa) E. Small
- Medicago rigidula (L.) All.
- Medicago rigiduloides E. Small
- Medicago rostrata (Boiss. & Balansa) E. Small
- Medicago rotata Boiss.
- Medicago rugosa Desr.
- Medicago rupestris M. Bieb.
- Medicago ruthenica (L.) Trautv.
S
- Medicago sativa L. - лекарственное растение
- Medicago sauvagei Nègre
- Medicago saxatilis M. Bieb.
- Medicago schischkinii Sumnev.
- Medicago scutellata (L.) Mill.
- Medicago secundiflora Durieu
- Medicago sinskiae Uljanova
- Medicago soleirolii Duby
- Medicago strasseri Greuter et al.
- Medicago suffruticosa Ramond ex DC.
T
- Medicago talyschensis Latsch.
- Medicago tenoreana Ser.
- Medicago tornata (L.) Mill.
- Medicago transoxana Vassilcz.
- Medicago trautvetterii Sumnevicz
- Medicago truncatula Gaertn.
- Medicago tunetana (Murb.) A.W.Hill
- Medicago turbinata (L.) All.
V
- Medicago vardanis Vassilcz.
- Medicago virescens Grossh.
Напишите отзыв о статье "Виды рода Люцерна"
Примечания
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Leguminosae/Medicago/ Medicago] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 6 октября 2016.
- ↑ Medicago italica (Mill.) Fiori — синоним вида Medicago tornata subsp. helix (Willd.) Ooststr. & Reichg.
Ссылки
Виды рода Люцерна на Викискладе? |
Отрывок, характеризующий Виды рода Люцерна
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.