Вий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
Вий

Р. Штейн. Вий. 1901
персонаж из преисподней, чей взгляд убивает
Мифология: Славянская
ВийВий

Вий — в восточнославянской мифологии персонаж из преисподней, чей взгляд убивает. Его глаза обычно прикрыты огромными веками и ресницами[1], которые он не может поднять без посторонней помощи.





Этимология

Существует предположение о происхождении имени Вия от укр. вія, війка, белор. вейка — ресница[1].

Народный образ

В русских и белорусских сказках веки (ресницы, брови) Вия поднимали вилами его помощники[2]. В русской народной сказке «Иван Быкович» встречается упоминание о том, как ведьминому мужу поднимают брови и ресницы железными вилами[3]. Человек, на которого смотрел Вий, не выдерживал его взгляда и умирал. Своим взглядом Вий мог не только убить человека, но и разрушить и обратить в пепел деревню или город[4]. В этнографии высказываетсяК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3154 дня] допущение, что именно с образом Вия связано поверье о сглазе — о том, что от плохого взгляда всё гибнет или портится.

Возможно соответствие образа Вия Кощею Бессмертному. По мнению Е. Дмитриевой[5], на образ Вия перешли черты языческого бога Велеса.

Мотив страшного взгляда в украинской традиции связан с двумя персонажами — святым Касьяном и шелудивым Буняком (половецким ханом). Святой Касьян в одном из полтавских поверий поднимает ресницы 29 февраля — и «на что он тогда взглянет, всё погибает». Предводитель орды Буняк (из неустановленной летописи), уничтожает город силой своего взгляда[6]. Согласно белорусской легенде, Касьян сидит в пещере и не видит «божьего света» из-за ресниц, которые достигают его колен[7]. На основе же украинской легенды о Вие Николай Васильевич Гоголь создал повесть «Вий»[1].

Слово «вий» не фиксируется в украинских словарях до появления одноимённой повести Николая Гоголя[8].

По данным Елены Левкиевской в славянском фольклоре вообще не встречается персонаж со всеми признаками присущими гоголевскому Вию (при наличии персонажей с отдельными аналогичными чертами), поэтому образ Вия можно считать созданным непосредственно Гоголем[9].

Вий Гоголя

Вий — есть колоссальное создание простонародного воображения. Таким именем назывался у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли. Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чём изменить его и рассказываю почти в такой же простоте, как слышал.

— Примечание Н. В. Гоголя

Известна литературная обработка предания о Вие, сделанная Николаем Васильевичем Гоголем. Согласно исследованию Д. Молдавского, имя Вия возникло у Гоголя в результате фонетического смешения имени мифологического властителя преисподней Ния, укр. вія — ресница и повіка — веко[10], а также, возможно, укр. вий — вой[8].

В произведении Гоголя Вий приземистый, косолапый; с жилистыми, как крепкие корни руками и ногами; весь в чёрной земле; с железными пальцами и лицом; длинными веками, опущенными до земли. Его появление предваряется волчьим воем[11]. Он не убивает взглядом, а скорее снимает действие всех оберегов от нечистой силы при взгляде на него. Он является как бы проводником, а не самим убийцей. И главный герой повести Хома умирает не от взгляда Вия, а от собственного страха[12].

В современной культуре

  • В книге Стругацких «Понедельник начинается в субботу» он выведен эпизодически как Вий, Хрон Монадович.
  • В серии книг Д. Емца «Таня Гроттер» Вий присутствует как третьестепенный персонаж, дежурный «гвоздь программы» на «потустороннем ТВ». Периодически по окончании передач ему поднимают веки, что приводит к смертям среди неосторожных зрителей и телеоператоров.
  • В романе Александра Рудазова «Преданья старины глубокой» Вий является отцом Кощея и отождествляется с хурритским Кумарби.
  • В песне Пикника "Серебра!!!" есть фраза отсылающая в гоголевскому Вию - "Поднимите им веки!".

См. также

Напишите отзыв о статье "Вий"

Примечания

  1. 1 2 3 Иванов, Топоров, 1995, с. 90.
  2. Иванов, Топоров, 1991, с. 124.
  3. Афанасьев, 2008, с. 176.
  4. Вий // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. Дмитриева, 2002.
  6. Левкиевская, 1998, с. 310.
  7. Котович, Крук, 2010, с. 90.
  8. 1 2 Рустам Шаяхметов. Об отсутствии в украинском языке понятия вiй и времени фиксации в словарях онима вiй // Toronto Slavic Quarterly. — № 38 (Fall 2011). — С. 225—228.
  9. Левкиевская Е. Е. К вопросу об одной мистификации, или Гоголевский Вий при свете украинской мифологии // Studia mythologica Slavica. — Ljubljana: Piza, 1998. — Т. 1. — С. 307—315.
  10. Молдавский, 1990, с. 152—154.
  11. Левкиевская, 1998, с. 307.
  12. Левкиевская, 1998, с. 309.

Литература

  1. Дмитриева, Е. [www.nkj.ru/archive/articles/4619/ Вий — кто он?] // Наука и жизнь. — М., 2002. — № 8.</span>
  2. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  3. [skazka.mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000043/st081.shtml Иван Быкович] // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 5 т. — М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2008. — Т. 1. — 320 с. — ISBN 978-985-471-335-9.
  4. Иванов В. В., Топоров В. Н. [www.bibliotekar.ru/mif/14.htm Вий] // Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. — М.: Советская энциклопедия, 1991. — С. 350. — ISBN 5-85270-068-1.
  5. Иванов В. В., Топоров В. Н. Вий // Славянская мифология. Энциклопедический словарь. — М.: Эллис Лак, 1995. — С. 90. — ISBN 5-7195-0057-X.
  6. Левкиевская Е. Е. [sms.zrc-sazu.si/pdf/01/SMS_01_Levkievskaja.pdf К вопросу об одной мистификации, или Гоголевский Вий при свете украинской мифологии] // Studia mythologica Slavica. — Ljubljana: Piza, 1998. — Т. 1. — С. 307—315.
  7. Молдавский, Д. [vsedli.ucoz.ru/blog/kommentarii_k_povesti_n_v_gogolja_vij/2013-01-14-670 «Вий» и мифология XVIII века] // Альманах библиофила. — М., 1990. — Вып. 27. — С. 152—154.</span>
  8. Громов Д. В. Еще раз о фольклорных корнях гоголевского Вия // [www.academia.edu/5666856/Еще_раз_о_фольклорных_корнях_гоголевского_Вия_Образный_мир_традиционной_культуры._М._ГРЦРФ_2010._С._157_169 Образный мир традиционной культуры. Сборник статей]. — М.: Государственный республиканский центр русского фольклора, 2010. — С. 175—180. — 352 с. — ISBN 5-86132-078-0.

Ссылки

  • [prorok.ru/tesaurus/194/60505/ Вий] (prorok.ru)
  • Романчук, Л. [books.google.ru/books?id=X5Y91Wu0iX8C&pg=PA112&lpg=PA112&dq=Д.+Молдавский+Вий&source=bl&ots=GPdhtuqA2Q&sig=NvJ97xdiKrexlaiD735pzYVMqKo&hl=ru&sa=X&ei=6BzLUpbAMIWN4wSnwYGQAQ&ved=0CDYQ6AEwAg#v=onepage&q=Д.%20Молдавский%20Вий&f=false Демонизм. Зверь Апокалипсиса (Литературные мифы, версии, реалии)] — М.: Мэйлер, 2012

Отрывок, характеризующий Вий

– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.