Викеке (округ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Викеке
тетум Vikeke
порт. Viqueque
Флаг
Входит в

Восточный Тимор

Включает

5 подокругов

Административный центр

Викеке

Население (2010)

70 036[1] (5-е место)

Плотность

37,25[2] чел./км² (10-е место)

Площадь

1880,39[2] км²
(1-е место)

Часовой пояс

UTC+9

Код ISO 3166-2

TL-VI

Координаты: 8°47′ ю. ш. 126°22′ в. д. / 8.783° ю. ш. 126.367° в. д. / -8.783; 126.367 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-8.783&mlon=126.367&zoom=12 (O)] (Я)

Вике́ке́ (тетум Vikeke, порт. Viqueque) — крупнейший округ Восточного Тимора. Расположен в юго-восточной части страны, на берегу Тиморского моря. Граничит с округами Баукау (на севере), Лаутен (на востоке) и Манатуту (на западе). Площадь составляет 1880,39 км². Административный центр — город Викеке.





Население

По данным на 2010 год население округа составляет 70 036 человек; для сравнения, в 2004 году оно насчитывало 65 245 человек[3]. Средняя плотность населения — 37,25 чел./км². Средний возраст населения — 18,5 лет. В период с 1990 по 2004 годы ежегодный прирост населения составлял в среднем 0,95 %. Коэффициент младенческой смертности варьирует от 85 на 1000 новорождённых в подрайоне Уатукарбау до 143 на 1000 — в подрайоне Лаклута. Для сравнения, средний по стране показатель составляет 98 на 1000 новорождённых. Лакута входит в 8 подрайонов страны с самой высокой младенческой смертностью.

45,0 % населения округа говорят на языке макасаи и 25,8 % говорят на языке тетум как на родном. Распространены также другие местные языки и диалекты. 40,3 % населения владеет языком тетум (включая тех, для кого он является вторым и третьим языком); 38,3 % владеют индонезийским и 12,5 % — португальским. 61,0 % населения неграмотны (66,0 % женщин и 55,8 % мужчин)[4]. По данным на 2004 год 94,6 % населения округа — католики; 4,0 % — протестанты; 1,0 % — придерживаются традиционных анимистических верований и 0,3 % — мусульмане[5].

Административное деление

В административном отношении подразделяется на 5 подрайонов:

Подрайон Население,
чел. (2010)
Площадь,
км²
Лаклута 5853 416,54
Оссу 15 612 427,17
Уату-Лари 16 972 294,13
Уатукарбау 7212 131,66
Викеке 24 387 610,90

Экономика

Экономика основывается на сельском хозяйстве, основными продуктами которого являются: маниок, кукуруза, кофе, кокосовые орехи и др. Развито животноводство. На побережье имеет место рыболовство.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Викеке (округ)"

Примечания

  1. [dne.mof.gov.tl/published/2010%20and%202011%20Publications/Census%20Summary%20English/English%20Census%20Summary%202011.pdf Highlights of the 2010 Census Main Results in Timor-Leste English]
  2. 1 2 [dne.mof.gov.tl/published/2010%20and%202011%20Publications/Wall%20Chart%20English/Wall%20Chart%20English%209%20June%202011.pdf Direcção Nacional de Estatística: 2010 Census Wall Chart (English)]
  3. [dne.mopf.gov.tl/census/tables/district/ Direcção Nacional de Estatística Census 2004]
  4. [dne.mof.gov.tl/published/Census%20Atlas/ATLAS%20English.pdf Census of Population and Housing Atlas 2004]
  5. [dne.mof.gov.tl/published/district_priority_tbl_eng/Viqueque.pdf District Pritory Tables: Viqueque 2004]

Отрывок, характеризующий Викеке (округ)

Дом князя был не то, что называется «свет», но это был такой маленький кружок, о котором хотя и не слышно было в городе, но в котором лестнее всего было быть принятым. Это понял Борис неделю тому назад, когда при нем Ростопчин сказал главнокомандующему, звавшему графа обедать в Николин день, что он не может быть:
– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.
– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..
Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях.
Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора.
За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.