Вики (Доктор Кто)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Персонаж «Доктора Кто»

Марин О'Брайен в образе Вики
Вики
Принадлежит к Первый Доктор
Раса Человек
Родная планета Земля
Родная эра XXV век
Первое появление Спасение
Последнее появление Создатели мифов
Кем сыгран(а) Марин О'Брайен

Вики (англ. Vicki) — вымышленный персонаж британского научно-фантастического сериала «Доктор Кто», сыгранный Марин О’Брайен. Она сирота из XXV века, одна из спутников Первого Доктора и постоянный персонаж во втором и третьем сезонах. В общей сложности она появилась в 9 сериях (38 эпизодах), начиная серией «Спасение» и кончая «Создателями мифов». Во всех эпизодах с её появлением девушка известна только как «Вики», её фамилия не называется.





Биография

О жизни Вики до того, как космический корабль с ней и другими людьми на борту потерпел крушение на планете Дайдо[1], ничего неизвестно. На момент её встречи с Доктором, Йеном и Барбарой в живых остались только она и ещё один астронавт, Беннет. Хотя известно, что в крушении выжили и другие, включая отца Вики, выясняется, что остальные выжившие были убиты неким Коквиллионом и та же участь ожидает Вики и Беннета. Доктор, который ещё переживает из-за расставания со своей внучкой, Сьюзен, всё же решает разобраться с Коквиллионом и понимает, что под этим именем скрывается никто иной как Беннет. После победы над ним Вики присоединяется к команде ТАРДИС.

В серии «Погоня» Вики убеждает Доктора, что будет правильным позволить Йену и Барбаре вернуться в своё время, используя машину времени далеков. Доктор соглашается и оба учителя покидают ТАРДИС, их место занимает Стивен Тейлор, астронавт, которого Повелитель времени и его спутники встретили на планете Механус.

В конце концов путешествие Вики с Доктором закончилось, когда они прибыли в Трою времён осады города греческими войсками. Там царь Приам даёт ей имя «Крессида»[1], а вскоре она влюбляется в молодого воина Троила, с которым и остаётся. Вместо неё с Доктором улетает другая девушка — Катарина.

В других медиа

Вики также появляется в различных произведениях, в том числе нескольких рассказах из цикла BBC Short Trips. В рассказе Йена Поттера «Апокрифа Бипедиум» (англ. Apocrypha Bipedium) она встречает Восьмого Доктора и, так как она не знакома с процессом регенерации, считает, что встретила более молодую версию Повелителя времени. В итоге Доктор объясняет ей, что на самом деле он только выглядит моложе, а также уговаривает девушку и Троила переехать в Корнуолл, чтобы избежать участи, описанной в трагедии Шекспира.

В аудио-драме «Потухшее пламя» (англ. Frostfire) раскрывается, что после событий серии «Создатели мифов» Вики и Троил в сопровождении Энея перебрались в Карфаген, где поженились и завели детей. Показано, что бывшая спутница Доктора сожалеет о своём решении остаться, она показана замкнутой и одинокой, а единственным существом, с которым она может поговорить о своём прошлом, является живая зола (искра птицы феникс). От лица Марин О’Брайен повествуется сюжет аудиопостановок «Страдание» (англ. The Suffering), в которой Вики путешествует с Доктором и Стивеном, и «Тёмная планета» (англ. The Dark Planet), в которой также фигурируют Йен и Барбара[2][3][4]. Вики, Йен и Барбара также путешествуют с Доктором в «Человеке-ракете» (англ. The Rocket Men), но повествование идёт от лица Уильяма Расселла, исполнителя роли Йена[5].

Также Вики была замечена в нескольких романах о приключениях Первого Доктора — «Заговорщиках» (англ. The Plotters, также фигурируют Йен и Барбара) Гарета Робертса, «Империи стекла» (англ. The Empire of Glass , также замечен Стивен) Энди Лейна, «За Византию!» (англ. Byzantium!) Кита Топпинга и «Одиннадцатом тигре» (англ. The Eleventh Tiger) Дэвида Э. МакИнти. В последнем из них было названо её полное имя — Вики Паллистер.

Создание персонажа

После того, как исполнительница роли Сьюзен, Кэрол Энн Форд, решила уйти из «Доктора Кто» по причине того, что её персонаж не развивают, создателям сериала понадобился кто-то, кто бы мог заменить её[6]. В отличие от Сьюзен, нового персонажа решили сделать круглой сиротой, без родственников и друзей, и, прежде чем назвать его «Вики», перебрали множество вариантов имени, включая «Лакки» и «Танни»[6]. На роль новой спутницы решено было взять Марин О’Брайен. Актриса только что окончила школу драматических искусств[6] и роль Вики стала первой в её карьере[7]. Создатель сериала, Сидни Ньюман, первоначально попросил Марин укоротить волосы и покрасить их в чёрный цвет, но она наотрез отказалась, прокомментировав это следующим образом: «Почему бы вам в таком случае не вернуть Кэрол Энн Форд обратно?»[6].

Отзывы

Рецензент The A.V. Club Кристофер Банн в своём отзыве о серии «Вмешивающийся во время» описал Вики как «не просто замену Сьюзен, но улучшенную её версию», так как О’Брайен «намного более привлекательная и живая». Также, по мнению Бана, Вики «в общении [со Стивеном] смогла быть более эффективной», чем Сьюзен когда-либо сможет[8]. Марк Брекстон, критик из Radio Times, похвалил то, как Вики действует в серии «Космический музей», сравнив её образ с образом другой спутницы Доктора — Сары Джейн Смит[9]. Тем не менее, по мнению критика, персонаж оказался «ужасно слабым», хотя он отметил то, насколько мастерски была написана сцена, где Вики покидает Доктора[10]. Его коллега Патрик Малкерн согласился с ним, отметив, что персонаж «выглядел обещающе» в первой серии, но «в дальнейшем обделён сценаристами»[11].

Напишите отзыв о статье "Вики (Доктор Кто)"

Примечания

  1. 1 2 [www.bbc.co.uk/doctorwho/classic/episodeguide/companions/page4.shtml BBC - Doctor Who - Classic Series - Companions - Vicki]
  2. [www.bigfinish.com/releases/v/the-suffering-483 4.07. The Suffering]. Big Finish Productions. Проверено 6 января 2013.
  3. [bigfinish.com/releases/v/doctor-who-the-dark-planet-820 4.01. Doctor Who: The Dark Planet]. Big Finish Productions. Проверено 6 января 2013.
  4. [www.bigfinish.com/releases/v/frostfire-457 1.1. Frostfire]. Big Finish Productions. Проверено 6 января 2013.
  5. [www.bigfinish.com/releases/v/the-rocket-men-502 6.02. The Rocket Men]. Big Finish Productions. Проверено 6 января 2013.
  6. 1 2 3 4 Barrett, Ray, Christopher Barry, Raymond Cusick, Maureen O'Brien, William Russell, Ian McLachlan. Mounting the Rescue [DVD]. Doctor Who: The Rescue: BBC.
  7. (31 December 1964) «[www.radiotimes.com/uploads/images/original/20916.jpg A New Companion For Dr. Who?]».
  8. Bahn, Christopher [www.avclub.com/articles/the-time-meddler,70241/ The Time Meddler]. The A.V. Club (4 March 2012). Проверено 6 января 2013.
  9. Braxton, Mark [www.radiotimes.com/blog/2009-01-07/doctor-who-the-space-museum Doctor Who: The Space Museum]. Radio Times (7 January 2009). Проверено 6 января 2013.
  10. Braxton, Mark [www.radiotimes.com/blog/2009-02-07/doctor-who-the-myth-makers Doctor Who: The Myth Makers]. Radio Times (7 February 2009). Проверено 6 января 2013.
  11. Mulkern, Patrick [www.radiotimes.com/blog/2008-12-07/doctor-who-the-rescue Doctor Who: The Rescue]. Radio Times (7 December 2008). Проверено 6 января 2012.

Ссылки

</center>

Отрывок, характеризующий Вики (Доктор Кто)

– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.