Виклунд, Элис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элис Виклунд 
Гражданство Швеция Швеция
Дата рождения 12 декабря 1909(1909-12-12)
Место рождения Уллонгер, коммуна Крамфорс, лен Вестерноррланд, Швеция
Дата смерти 17 марта 1982(1982-03-17) (72 года)
Место смерти Соллефтео, Швеция
Карьера
Клуб Kramfors IF
Статус завершил карьеру
Медали
Олимпийские игры
Золото Гармиш-Партенкирхен 1936 50 км
Чемпионаты мира
Золото Соллефтео 1934 50 км
Последнее обновление: 29 марта 2012

Элис Виклунд (швед. Elis Wiklund; 12 декабря 1909 года, Уллонгер17 марта 1982 года, Соллефтео) — шведский лыжник, олимпийский чемпион, чемпион мира.



Карьера

На Олимпийских играх 1936 года в Гармиш-Партенкирхене, стал олимпийским чемпионом в гонке на 50 км, выиграв более 3-х минут выиграв у ставшего вторым, своего партнёра по команде Акселя Викстрёма. В остальных гонках олимпийского турнира участия не принимал.

На чемпионат мира-1934 в Соллефтео завоевал золотую медаль в гонке на 50 км.

Напишите отзыв о статье "Виклунд, Элис"

Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=CC&competitorid=66210&type=result Элис Виклунд] — статистика на сайте FIS  (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/wi/elis-wiklund-1.html Элис Виклунд] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)



Олимпийские чемпионы по лыжным гонкам на 50 километров

1924: Торлейф Хёуг | 1928: Пер-Эрик Хедлунд | 1932: Вели Сааринен | 1936: Элис Виклунд | 1948: Нильс Карлссон | 1952: Вейкко Хакулинен | 1956: Сикстен Йернберг | 1960: Калеви Хямяляйнен | 1964: Сикстен Йернберг | 1968: Уле Эллефсетер | 1972: Пол Тюлдум | 1976: Ивар Формо | 1980: Николай Зимятов | 1984: Томас Вассберг | 1988: Гунде Сван | 1992: Бьорн Дэли | 1994: Владимир Смирнов | 1998: Бьорн Дэли | 2002: Михаил Иванов | 2006: Джорджо ди Чента | 2010: Петтер Нортуг | 2014: Александр Легков

Отрывок, характеризующий Виклунд, Элис

Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.