Виконт Кемсли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Виконт Кемсли (англ. Viscount Kemsley) из Дропмора в графстве Бакингемшир — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 12 сентября 1945 года для газетного издателя Гомера Берри, 1-го барона Кемсли (1883—1968). 25 января 1928 года он получил титул баронета из Дропмора в графстве Бакингемшир, а в 1936 году для него был создан титул барона Кемсли из Фарнем Роял в графстве Бакингемшир (Пэрство Соединённого королевства). Гомер Берри был младшим братом промышленника Генри Сеймура Берри, 1-го барона Бакленда (1877—1928), и газетного магната Уильяма Берри, 1-го виконта Кэмроуза (1879—1954).

По состоянию на 2013 год носителем титула являлся его внук, Ричарда Берри, 3-й виконт Кемсли (род. 1951), который сменил своего дядю в 1999 году.

Достопочтенный сэр Энтони Джордж Берри (1925—1984), консервативный политик, младший сын 1-го виконта Кемсли.



Виконты Кемсли (1945)

См. также

Напишите отзыв о статье "Виконт Кемсли"

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990.
  • [www.leighrayment.com/ The Peerages of England, Scotland, Ireland, Great Britain and the United Kingdom]
  • Lundy, Darryl. [www.thepeerage.com/info.htm «FAQ»]. [www.thepeerage.com/ The Peerage].

Отрывок, характеризующий Виконт Кемсли

– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.
Странное чувство озлобления и вместе с тем уважения к спокойствию этой фигуры соединялось в это время в душе Ростова.
– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.