Виконт Мерси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Виконт Мерси (англ. Viscount Mersey) из Токстета в графстве Ланкашир — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 22 января 1916 года для адвоката и политического деятеля Джона Бигема, 1-го барона Мерси (1840—1929). В 1910 году он уже получил титул барона Мерси из Токстета в графстве Ланкашир (Пэрство Соединённого королевства). Его сын, Чарльз Клайв Бигем, 2-й виконт Мерси (1872—1956), был вице-спикером Палаты общин Великобритании, а также служил в качестве либерального «главного кнута», главного парламентского партийного организатора в Палате лордов (1944—1949). Его сын, Эдвард Клайв Бигем, 3-й виконт Мерси, в 1933 году женился на Кэтрин Петти-Фицморис, 12-й леди Нэрн (1912—1995), старшей дочери Генри Петти-Фицмориса, 6-го маркиза Лансдауна и 10-го лорда Нэрна (1872—1936). Им обоим наследовал их сын, Ричард Морис Клайв Бигем, 4-й виконт Мерси и 13-й лорд Нэрн (1934—2006).

По состоянию на 2013 год носителем титула являлся сын последнего, Эдвард Джон Халлам Бигем, 5-й виконт Мерси (род. 1966), который сменил своего отца в 2006 году.

Семейное гнездо — Бигнор Парк в окрестностях деревни Пулборо в графстве Суссекс.





Виконтов Мерси (1916)

Работы

  • Mersey (Viscount) Charles Clive Bigham. [books.google.com/books?id=eVQCAAAAMAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false A Year in China, 1899-1900]. — Macmillan and Company, limited, 1901.

См. также

Напишите отзыв о статье "Виконт Мерси"

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990.
  • [www.leighrayment.com/ The Peerages of England, Scotland, Ireland, Great Britain and the United Kingdom]
  • Lundy, Darryl. [www.thepeerage.com/info.htm «FAQ»]. [www.thepeerage.com/ The Peerage].

Отрывок, характеризующий Виконт Мерси

Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).