Вила-Висоза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Вила-Висоза
порт. Vila Viçosa
Флаг Герб
Страна
Португалия
Историческая область
Алту-Алентежу
Округ
Муниципалитет
Вила-Висоза
Координаты
Внутреннее деление
5 районов
Мэр
Жозе Конденаду
Основан
Площадь
194.62 км²
Население
8745 человек (2001)
Плотность
45 чел./км²
Названия жителей
Calipolense
Часовой пояс
Почтовый индекс
7160
Официальный сайт

[www.cm-vilavicosa.pt/ vilavicosa.pt]  (порт.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1270 году

Ви́ла-Висо́за (порт. Vila Viçosa; ['vilɐ vi'sɔzɐ]) — посёлок городского типа в Португалии, центр одноимённого муниципалитета округа Эвора. Численность населения — 2,8 тыс. жителей (посёлок), 8,7 тыс. жителей (муниципалитет). Посёлок и муниципалитет входит в регион Алентежу и субрегион Алентежу-Сентрал.По старому административному делению входил в провинцию Алту-Алентежу.





Расположение

Посёлок расположен в 48 км северо-западнее города Эвора.

Расстояние до:

Муниципалитет граничит:

  • на севере — муниципалитет Элваш
  • на востоке — муниципалитет Элваш
  • на юге — муниципалитет Аландроал
  • на западе — муниципалитет Редонду
  • на северо-западе — муниципалитет Борба

Население

Население муниципалитета Вила-Висоза (1801—2004)
1801 1849 1900 1930 1960 1981 1991 2001 2004
5697 5821 7163 8444 9974 8546 9068 8871 8745

История

Посёлок основан в 1270 году.

Достопримечательности

В городе имеется большое количество памятников архитектуры и монументального искусства.

Экономика

Основные статьи экономики:

  • добыча и переработка мрамора;
  • туристическая деятельность;
  • сельское хозяйство.

Районы

Фрегезии (районы) муниципалитета Вила-Висоза
Наименование Оригинальное
наименование
Кол-во жителей
чел.(2001)
Территория
км²
Плотность
чел./км²
Почтовый индекс
1
<center>Бенкател <center> Bencatel <center>1720 <center>36,26 <center>47,44 <center>7160-000 BENCATEL
<center>2 <center>Консейсан <center> Conceição <center>4364 <center>32,79 <center>133,09 <center> 7160-000 VILA VICOSA
<center>3 <center>Пардайш <center> Pardais <center>559 <center>17,83 <center>31,35 <center> 7160-000 PARDAIS
<center>4 <center>Сан-Бартоломеу <center> São Bartolomeu <center>1078 <center>0,21 <center>5133,33 <center> 7160-000 VILA VICOSA
<center>5 <center>Силадаш <center> Ciladas <center>1150 <center>107,54 <center>10,69 <center> 7160-000 CILADAS

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Вила-Висоза"

Ссылки

  • [www.cm-vilavicosa.pt/ Официальный сайт муниципалитета]

Отрывок, характеризующий Вила-Висоза

– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Вила-Висоза&oldid=66633339»