Вилетта, Сандро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сандро Вилетта 
Гражданство Швейцария Швейцария
Дата рождения 23 января 1986(1986-01-23) (38 лет)
Место рождения Вац, Швейцария
Рост 177 см
Вес 77 кг
Карьера
Клуб La Punt Chamues-ch
Статус соревнуется
Медали
Олимпийские игры
Золото Сочи 2014 суперкомбинация
Результаты
Кубок мира
 Дебют в Кубке мира 12 ноября 2006 года
 Победы на этапах Кубка мира 1
 Лучшее место в общем зачёте 47 (2013/14)
 Скоростной спуск 33 (2013/14)
 Супергигант 18 (2011/12)
 Гигантский слалом 16 (2009/10)
 Слалом 33 (2007/08)
 Комбинация 4 (2013/14)
 Позиции на подиуме 1 2 3
 Супергигант 1 0 0
Последнее обновление: 21 января 2015
Вилетта, СандроВилетта, Сандро

Сандро Вилетта (фр. Sandro Viletta, род. 23 января 1986 года, Вац) — швейцарский горнолыжник, олимпийский чемпион 2014 года в суперкомбинации.

В Кубке мира Вилетта дебютировал в 2006 году, в декабре 2008 года первый раз попал в десятку лучших на этапе Кубка мира, в комбинации. Всего на сегодняшний день имеет одно попадание в тройку лучших на этапах Кубка мира — победа в супергиганте в американском Бивер-Крике в декабре 2011 года. Лучшим достижением в общем зачёте Кубка мира является для Вилетты 47-е место в сезоне 2013/14.

На Олимпиаде-2010 в Ванкувере, стартовал в трёх дисциплинах: комбинация - 14-е место, гигантский слалом - 15-е место, слалом - не финишировал.

На Олимпийских играх в Сочи сенсационно стал чемпионом в суперкомбинации — ранее на этапах Кубка мира Сандро лишь раз попадал в тройку лучших, это было в декабре 2011 года в супергиганте.

За свою карьеру участвовал в двух чемпионатах мира, лучший результат 6-е место в комбинации на чемпионате мира 2009 года.

Использует лыжи и ботинки производства фирмы Salomon.



Победы на этапах Кубка мира (1)

По состоянию на 14 февраля 2014 года

Сезон Дата Место Дисциплина
1 2011/12 3 дек 2011 Бивер-Крик Супергигант

Напишите отзыв о статье "Вилетта, Сандро"

Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=AL&competitorid=70321&type=result Сандро Вилетта] — статистика на сайте FIS  (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/vi/sandro-viletta-1.html Сандро Вилетта] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)


Отрывок, характеризующий Вилетта, Сандро

– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…