Вильгельма

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильгельма
зоологическо-ботанический сад в Штутгарте
Wilhelma Zoologisch-Botanischer Garten Stuttgart
Основан

парк развлечений с 1853, зоопарк с 1953

Находится

Штутгарт, Германия Германия

Координаты

48°48′15″ с. ш. 09°12′28″ в. д. / 48.804194° с. ш. 9.208028° в. д. / 48.804194; 9.208028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.804194&mlon=9.208028&zoom=14 (O)] (Я)

Площадь

30 га

Животных

около 10 000

Видов

около 1150

Директор

Томас Кёльпин

Членство

Европейская ассоциация зоопарков и аквариумов

Веб-сайт

www.wilhelma.de

 Вильгельма
зоологическо-ботанический сад в Штутгарте
: тематические медиафайлы на Викискладе

Вильгельма (нем. Wilhelma) — эклектический дворцовый комплекс и зоологическо-ботанический сад в Бад-Канштате, районе Штутгарта, в Германии. Назван по имени основателя, Вюртенбергского короля Вильгейма I. В 2007 году Вильгейму посетило около двух миллионов человек.

Дворцовый комплекс, в котором с 1960-х годов расположен зоологическо-ботанический сад, построен в 1846 году в неомавританском стиле (архитектор Карл Людвиг Вильгейм Цант). В ареале Вильгельмы на площади около 30 га живут около 8900 животных из всего мира, благодаря чему он является вторым по разнообразию видов зоопарком Германии после зоопарка Берлина. Помимо этого, в Вильгельме представлены около 5800 видов растений из всех климатических зон Земли. В ней также имеется уникальный питомник для детёнышей человекообразных обезьян, услугами которого пользуются многие зоопарки Европы.

Напишите отзыв о статье "Вильгельма"



Литература

  • Timo John: Die königlichen Gärten des 19. Jahrhunderts in Stuttgart. Wernersche Verlags-GmbH, Worms 2000, ISBN 3-88462-156-4
  • Dierk Suhr: Die Wilhelma – 100 Geschichten und Anekdoten. Jan Thorbecke, Ostfildern 2005, ISBN 3-7995-0154-1

Ссылки

  • [www.wilhelma.de helma.de] — официальный сайт Вильгельма  (нем.)



Отрывок, характеризующий Вильгельма

– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.