Вильгельм, эрцгерцог Австрийский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильгельм Франц Карл, эрцгерцог Австрийский
нем. Wilhelm Franz Karl von Österreich

Вильгельм Франц Карл, эрцгерцог Австрийский. 1880 г.
Дата рождения

21 апреля 1827(1827-04-21)

Место рождения

Вена, Австрия

Дата смерти

29 июля 1894(1894-07-29) (67 лет)

Место смерти

Баден близ Вены, Австрия

Принадлежность

Австрия Австрия

Годы службы

18461894

Звание

фельдмаршал императорской и королевской армии Австро-Венгрии

Награды и премии

Вильгельм Франц Карл Габсбург (нем.  Wilhelm Franz Karl von Österreich; (21 апреля 1827, Вена — 29 июля 1894, Баден близ Вены) — военачальник, фельдмаршал императорской и королевской армии Австро-Венгрии, эрцгерцог Австрийский, 57-й великий магистр Тевтонского ордена (1863—1894).



Биография

Представитель рода Габсбургов. Четвёртый сын Карла Людвига Иоганна, герцога Тешенского и Генриетты Александрины Нассау-Вейльбургской, внук императора Священной Римской империи Леопольда II и Марии Луизы Испанской.

С ранних лет готовил себя к воинской службе. Особенно его интересовала артиллерия. В 1846 году ему был присвоен чин полковника пехоты. В следующем году — генерал-майора.

В 1860 году стал командующим полевой артиллерией Ломбардо-Венецианского королевства, в 1862 — командующим Майнцкой группой войск.

Участник многих сражений, в том числе при Сольферино в 1859 и битве при Садове в 1866.

4 января 1867 получил звание фельдмаршала императорской и королевской армии Австро-Венгрии.

В октябре 1845 года Вильгельм Австрийский был принят в Тевтонский орден. После завершения срока послушничества в 1846 году был избран помощником великого магистра. С 1863 года после смерти эрцгерцога Максимилиана Австрийского возглавил орден. Будучи магистром способствовал организации Тевтонских полевых госпиталей в австрийской армии.

Был инициатором создания военно-исторического музея в Вене.

В личной жизни Вильгельм, эрцгерцог Австрийский, несмотря на обеты, данные при вступлении в орден, в числе прочего, безбрачия, жил богато и участвовал в публичной жизни. Много и удачно играл на бирже, что приносило ему существенный доход. Жил за счет успешной деятельности на фондовом рынке и от продажи ценных бумаг.

Во время военной службы собрал большую коллекцию наград Габсбургской монархии.

Любил светскую жизнь, балы и верховую езду. Жил в специально построенном для него в 1864—1867 дворце близ столицы. Его многочисленные связи с женщинами были причиной многих слухов.

Летом 1894 во время одной их верховых поездок, эксгерцог решил приучить коня к шуму нового паровоза. Езда вдоль железнодорожной линии, закончилась тем, что испуганный конь сбросил наездника. В результате падения Вильгельм Австрийский получил тяжёлые ранения и в тот же день скончался.

Похоронен в Вене в Капуцинеркирхе, где покоятся императоры из рода Габсбургов и члены их семей.

Кавалер многих наград, в том числе, российского ордена Андрея Первозванного.

Напишите отзыв о статье "Вильгельм, эрцгерцог Австрийский"

Ссылки

  • [wikialternate.com/Archduke_Wilhelm_Franz_of_Austria Archduke Wilhelm Franz of Austria]
  • [search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?gl=ROOT_CATEGORY&rank=1&new=1&so=3&MSAV=1&msT=1&gss=ms_r_f-2_s&gsfn=Wilhelm&gsln=Habsburg&msbdy=1827&msbpn__ftp=Vienna&msddy=1894&msdpn__ftp=Weikersdorf&cpxt=0&catBucket=rstp&uidh=000&cp=0 Wilhelm Habsburg] (англ.)
  • [www.the-eastern-window.com/galleries/kaiserhaus/kai-36.html]

Отрывок, характеризующий Вильгельм, эрцгерцог Австрийский

– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.