Вин, Вильгельм

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вильгельм Вин»)
Перейти к: навигация, поиск
Вильгельм Вин
нем. Wilhelm Wien
Место рождения:

Фишхаузен, Пруссия

Место смерти:

Мюнхен, Германия

Научная сфера:

физика

Научный руководитель:

Герман Гельмгольц

Награды и премии:

Нобелевская премия по физике (1911)
Медаль и премия Гутри (1925)

Вильгельм Карл Вернер Отто Фриц Франц Вин (нем. Wilhelm Wien; 13 января 1864, Фишхаузен (Приморск) — 30 августа 1928, Мюнхен) — немецкий физик, лауреат Нобелевской премии по физике в 1911 г. «за открытия в области законов, управляющих тепловым излучением».



Биография

Вильгельм Вин родился в семье помещика Карла Вина. В 1866 г. семья переехала в Драхштейн, возле Растенбурга в Восточной Пруссии (ныне Кентшин, Польша). В 1879 г. Вин окончил школу в Растенбурге и в 18801882 гг. учился в гимназии в Кёнигсберге. С 1882 г. он учится в Гёттингенском и Берлинском университетах.

С 1883 по 1885 гг. он работал в лаборатории Германа Гельмгольца и получил в 1886 г. докторскую степень. В 1898 году разработал фильтр Вина для исследования анодных лучей. С 1889 г. работал ассистентом Гельмгольца в имперском физико-техническом учреждении. В 18921896 гг. — приват-доцент Берлинского университета.

В 1896 г. становится доцентом на кафедре Адольфа Вюльнера в Ахенском техническом университете. С 1899 г. — профессор в Гиссенском университете, однако уже в 1900 г. переходит в университет Вюрцбурга в качестве преемника Вильгельма Рентгена. В 1919 г. переезжает в Мюнхен, снова в качестве преемника Рентгена. Умирает в 1928 г. в возрасте 64 лет.

Именем Вина названа лаборатория в федеральном физико-техническом учреждении (ФРГ) в технопарке WISTA в пригороде Берлина — Адлерсхофе.

Двоюродный брат Вина — Макс Вин (1866—1938) был одним из первопроходцев в области высокочастотной техники.

Достижения

В 1893/94 гг. он вывел первый закон Вина, а из него — закон смещения Вина, в 1896 г. — второй закон Вина для теплового излучения. В 1911 г. удостоен Нобелевской премии по физике за работы по тепловому излучению.

Напишите отзыв о статье "Вин, Вильгельм"

Ссылки

  • Храмов Ю. А. Вин Вильгельм // Физики: Биографический справочник / Под ред. А. И. Ахиезера. — Изд. 2-е, испр. и дополн. — М.: Наука, 1983. — С. 64. — 400 с. — 200 000 экз. (в пер.)
  • [n-t.ru/nl/fz/wien.htm Вин (Wien), Вильгельм.] Биография на сайте электронной библиотеки «Наука и техника»
  • [nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1911/ Информация с сайта Нобелевского комитета]  (англ.)
  • [fishhausen.ru/win.htm Информация с сайта «История города Фишхаузен»]

Отрывок, характеризующий Вин, Вильгельм

– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]