Вильсон, Сэмюель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сэмюель Вильсон
Samuel Alexander Kinnier Wilson

Сэмюель Вильсон
Дата рождения:

6 декабря 1878(1878-12-06)

Место рождения:

Цедарвилль (англ.), Нью-Джерси, США

Дата смерти:

12 мая 1937(1937-05-12) (58 лет)

Место смерти:

Лондон, Великобритания

Страна:

Великобритания

Научная сфера:

Неврология

Место работы:

Национальный госпиталь неврологии и нейрохирургии (англ.), Королевский госпиталь-колледж (англ.)

Альма-матер:

Эдинбургский университет

Научный руководитель:

Пьер Мари, Жозеф Бабинский

Известен как:

человек описавший болезнь, названную в его честь болезнью Вильсона—Коновалова

Сэмюель Вильсон (англ. Samuel Alexander Kinnier Wilson) — английский невропатолог.



Биография

С. Вильсон родился 6 декабря 1878 года в штате Нью-Джерси, США. Через год умирает отец и семья переезжает в Эдинбург. В 1902 году заканчивает Эдинбургский университет. В 1903 году на стажировке в Париже работает под руководством ведущих невропатологов того времени Жозефа Бабинского и Пьера Мари[1].

После возвращения в Великобританию работал совместно со знаменитыми неврологами У. Говерсом, В. Горслеем и другими[1].

В 1912 году опубликовывает 211-страничную работу «Прогрессивная лентикулярная дегенерация: семейное заболевание нервной системы, ассоциированное и циррозом печени» (англ. Progressive lenticular degeneration: A familial nervous disease associated with cirrhosis of the liver)[2]. Работа получила признание. Скрупулёзно описанное Вильсоном заболевание впоследствии стало называться его именем болезнью Вильсона (в русскоязычной литературе болезнью Вильсона—Коновалова).

В своих работах он впервые использовал термин «экстрапирамидный», который стал общепринятым[1].

В 1920 году под его редакцией начинает выпускаться Journal of Neurology, Neurosurgery, and Psychiatry (англ.).
Умер от рака в Лондоне.

Цитаты

  • Никогда не показывай своё удивление (англ. Never show surprise)[1]
  • Не говори больному одно и то же дважды (англ. Never say the same thing twice to a patient)[1]
  • Никогда не верь, что больной сказал правду о том, что ему на самом деле сказал другой врач (англ. Never believe what the patient said the doctor said)[1]
  • Будь решительным в своей нерешительности (англ. Be decisive in your indecision)[1]
  • Не обедай вместе со своим пациентом (англ. Never take a meal with your patient)[1]

Напишите отзыв о статье "Вильсон, Сэмюель"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.whonamedit.com/doctor.cfm/1711.html Biography of Samuel Alexander Kinnier Wilson] (англ.). сайт www.whonamedit.com. Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/6AJ8NBJVc Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].
  2. Kinnier Wilson SA [brain.oxfordjournals.org/content/34/4/295.full.pdf+html Progressive lenticular degeneration: a familial nervous disease associated with cirrhosis of the liver] (англ.) // Brain. — 1912. — Vol. 34. — P. 295—507. — DOI:10.1093/brain/34.4.295. — PMID 19634211.

Отрывок, характеризующий Вильсон, Сэмюель

– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?