Вильчиньская, Лена

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лена Вильчиньская
Lena Wilczyńska
Имя при рождении:

Хелена Вильчиньская
Helena Wilczyńska

Дата рождения:

18 февраля 1912(1912-02-18)

Место рождения:

Лодзь,
Российская империя

Дата смерти:

26 мая 1984(1984-05-26) (72 года)

Место смерти:

Лодзь,
Польша

Гражданство:

Польша Польша

Профессия:

актриса

Направление:

кинематограф, театр

Лена Вильчиньская (польск. Lena Wilczyńska, наст. имя Хелена Вильчиньская) — польская актриса театра и кино.



Биография

Лена Вильчиньская родилась 18 февраля 1912 в Лодзи. Актриса театров в Лодзи и в Белостоке. Умерла 26 мая 1984 в Лодзи.

Избранная фильмография

Напишите отзыв о статье "Вильчиньская, Лена"

Ссылки

  • [www.filmpolski.pl/fp/index.php/111720 Актриса] на сайте filmpolski.pl  (польск.)
  • [fototeka.fn.org.pl/strona/wyszukiwarka.html?search_type=osoba&key=Wilczy%C5%84ska+Lena Фотографии на сайте fototeka.fn.org.pl]


Отрывок, характеризующий Вильчиньская, Лена

– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.