Вильям Ньюбургский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильям Ньюбургский
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Вильям Ньюбургский (англ. William of Newburgh; 11361198) — средневековый английский историк, автор «Истории Англии» (лат. Historia rerum Anglicarum), одного из важнейших источников по истории Британии середины — второй половины XII века. Вильям был каноником в монастыре Ньюбурга в Северном Йоркшире.





«История Англии» Вильяма Ньюбургского

Основная работа Вильяма Ньюбургского — «История Англии», охватывает период с 1066 по 1198 гг. Особенный интерес представляют разделы книги, посвящённые феодальной анархии в Англии в эпоху правления Стефана Блуаского, и царствованию Генриха II, содержащие много информации, не встречающейся в других источниках. Язык Вильяма Ньюбургского лёгок для чтения, изложение событий сопровождается рассказами о захватывающих историях и слухах, что способствовало популярности «Истории Англии» в более поздние периоды и обеспечило доступность этой работы для понимания и в настоящее время.

В конце XIX века Эдвард Фримен назвал Вильяма Ньюбургского «отцом исторической критики». В преамбуле к «Истории Англии» Вильям развенчивает авторитетность аналогичной работы Гальфрида Монмутского, представляя её собранием вымысла и легенд, и подчёркивает правдивость и научность собственного труда. В то же время, точность и достоверность работы Вильяма Ньюбургского существенно уступает книгам его предшественника Вильяма Мальмсберийского. В отличие от последнего, Вильям Ньюбургский прежде всего описывал современные ему события и не занимался исследованием источников и работ более ранних авторов. Тем не менее в отношении XII века «История Англии» Вильяма Ньюбургского остаётся самым полным и подробным изложением событий среди современных ему хронистов. Она также не имеет аналогов по уровню непредвзятости автора: удалённость Вильяма от королевского двора позволила ему сохранить независимость в описании характеров своих современников и мотивов их действий.

«История Англии» Вильяма Ньюбургского также привлекала внимание оккультистов и мистиков со времён средневековья до настоящего времени: в ней находили одни из первых свидетельств о существовании вампиров, призраков умерших и эльфов (легенда о «зелёных детях»).

Напишите отзыв о статье "Вильям Ньюбургский"

Примечания

Ссылки

  • [www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/V.phtml?id=2043 Вильям (Вильгельм) Ньюбургский]. Восточная литература. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/61FttsiIY Архивировано из первоисточника 27 августа 2011].
  • Вильям Ньюбургский. История Англии (Перевод Рыкова Д. Н. по изданию The Church Historians of England, volume IV, part II; translated by Joseph Stevenson (London: Seeley’s, 1861).) [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text1.phtml?id=269 Книга I, гл. 1-13]. [www.webcitation.org/65qzDgdtN Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text2.phtml?id=270 Книга I, гл. 14-32]. [www.webcitation.org/65qzELDnk Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text3.phtml?id=631 Книга II, гл. 1-19]. [www.webcitation.org/65qzF3oVL Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text4.phtml?id=632 Книга II, гл. 20-38]. [www.webcitation.org/65qzFl1gc Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text5.phtml?id=1404 Книга III, гл. 1-13]. [www.webcitation.org/65qzGMX0g Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text6.phtml?id=1405 Книга III, гл. 14-28]. [www.webcitation.org/65qzH0QGw Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text7.phtml?id=1546 Книга IV, гл. 1-21]. [www.webcitation.org/65qzHc8bv Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text8.phtml?id=1547 Книга IV, гл. 22-42]. [www.webcitation.org/65qzIFObs Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text9.phtml?id=1816 Книга V, гл. 1-16]. [www.webcitation.org/65qzIrkCN Архивировано из первоисточника 2 марта 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus12/William_Newburgh/text10.phtml?id=1817 Книга V, гл. 17-34]. Восточная литература. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/65qzJTc9I Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].  (рус.)
  • [www.bartleby.com/211/0910.html Вильям Ньюбургский в Кембриджской истории английской и американской литературы]  (англ.)
  • Неубригензис, Вильгельм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Литература

  • The History of William of Newburgh (1066—1194). Пер. на англ. яз. Дж. Стивенсона // LLanerch Press, 1996. ISBN 1-86143-013-2
  • Памятники истории Англии / Пер. Д. М. Петрушевского. — М., 1936.

Отрывок, характеризующий Вильям Ньюбургский

– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.