Виль-сюр-Арс
Коммуна
Виль-сюр-Арс
Ville-sur-Arce
Показать/скрыть карты
|
Виль-сюр-Арс (фр. Ville-sur-Arce) — коммуна во Франции, находится в регионе Шампань — Арденны. Департамент — Об. Входит в состав кантона Бар-сюр-Сен. Округ коммуны — Труа.
Код INSEE коммуны — 10427.
Коммуна расположена приблизительно в 180 км к юго-востоку от Парижа, в 95 км южнее Шалон-ан-Шампани, в 35 км к юго-востоку от Труа[1].
Население
Население коммуны на 2008 год составляло 245 человек.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|
242 | 260 | 255 | 261 | 280 | 264 | 245 |
Экономика
В 2007 году среди 156 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 123 были экономически активными, 33 — неактивными (показатель активности — 78,8 %, в 1999 году было 76,1 %). Из 123 активных работали 118 человек (61 мужчина и 57 женщин), безработных было 5 (3 мужчин и 2 женщины). Среди 33 неактивных 12 человек были учениками или студентами, 13 — пенсионерами, 8 были неактивными по другим причинам[2].
Достопримечательности
- Церковь Сент-Обен (XVI век). Памятник истории с 1991 года[3]
Фотогалерея
- VilleSurArce église2.jpg
Церковь Сент-Обен
- VilleSurArce église1.jpg
Церковь Сент-Обен
- Map commune FR insee code 10427.png
Карта коммуны
Напишите отзыв о статье "Виль-сюр-Арс"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
- ↑ [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=10427-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1nZ3fgy Архивировано из первоисточника 11 июля 2013]. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Ville%2dsur%2dArce&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 Eglise Saint-Aubin] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 5 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1na6c86 Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Виль-сюр-Арс
- [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=10&codecom=427 Виль-сюр-Арс] (фр.). Национальный институт статистики и экономических исследований Франции. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1naqJmm Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=40573 Виль-сюр-Арс] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1nbY1L3 Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
Отрывок, характеризующий Виль-сюр-Арс
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.