Полузащитник (футбол)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вингер (футбол)»)
Перейти к: навигация, поиск

Полузащи́тник (англ. Midfielder; жарг. хавбе́к, от англ. half-back — полузадний) — игрок футбольной команды, действующий между защитой и нападением. Основной задачей полузащитников является помощь игрокам обороны и нападения, в зависимости от игровой ситуации.





Обзор

В исторически общепринятой классификации игроки на футбольном поле подразделяются на вратарей, защитников, полузащитников и нападающих. Следует заметить, что такая классификация недостаточно полно характеризует функции игроков в современном футболе, поэтому сейчас от неё часто отходят или уточняют: «центральный полузащитник», «опорный полузащитник» и так далее.

Обширный класс полузащитников со временем стали подразделять: игроки, действующие ближе к боковой линии поля («бровке») стали называться крайними или фланговыми полузащитниками (или вингерами), остальные — центральными. С другой стороны, хавбеки могут быть в большей или меньшей степени сосредоточены на обороне или атаке, поэтому говорят об атакующих и оборонительных полузащитниках.

Также часто используются некоторые удачные, ёмкие термины, более чётко характеризующие функции игроков: располагающиеся на поле перед защитниками опорные полузащитники чрезвычайно важны при обороне, отборе мяча, завоевании контроля над ним, разгоне и поддержке атаки; центральные (в узком смысле слова) полузащитники (часто ещё называемые распасовщиками, диспетчерами или плэймэйкерами) занимаются как организацией атаки, так и поддержкой обороны. Термины инсайд (англ. inside) и близкий к нему фланговый нападающий имеют несколько меньшее распространение и характеризуют атакующего полузащитника, склонного к смещениям с фланга в центр в непосредственной близости от ворот соперника.

Центральный полузащитник

Центральный полузащитник занимается организацией игры команды — созданием голевых моментов для себя или товарищей по команде. Для этого от него требуются хорошее игровое мышление и видение поля, искусство паса, поставленный удар, желательны умение играть головой, физическая мощь, скорость и дриблинг. Центральные полузащитники довольно много отрабатывают и в обороне[1].

Опорный полузащитник

У опорного полузащитника очень много названий: в бразильском португальском — волан, в испанском — рулевой, в португальском — замок, по-русски — волнорез.

Игрок этой позиции схож по функциям с центральным полузащитником, но больше внимания уделяет обороне. Появление этой роли связано с тем, что атакующий игрок, если позволить ему набрать скорость, не навязывая борьбы, часто в состоянии без труда обыграть защитников у ворот соперника, а затем нанести удар. Следовательно, его необходимо встречать раньше, чем и занимаются опорники. Также они прерывают передачи, прессингуют противника, страхуют своих фланговых защитников, ушедших помогать атаке или помогают атаке сами и так далее. Перехватив мяч, опорные могут отдать передачу или самостоятельно «потащить» мяч вперед, «разгоняя» атаку. Всё это требует от опорных высокой работоспособности, физической мощи, умения «читать» игру, надёжности, желательно владение дальним пасом и ударом, дриблинг и скорость[2].

Среди полузащитников такого типа известны Жилберту Силва, Дунга, Клод Макелеле[3].

Оттянутый плеймейкер

Игроки такого амплуа занимаются организацией атак (от англ. play — игра и англ. maker — создатель, организатор). Они обычно выступают на тех же позициях, что и опорные полузащитники, но основной их функцией является не отбор мяча, а организация атак собственной команды.

Среди игроков такого типа известны Хосеп Гвардиола, Андреа Пирло, Сеск Фабрегас, Хаби Алонсо[3].

Атакующий полузащитник

Атакующие полузащитники действуют ближе к линии атаки собственной команды, создавая голевые моменты для нападающих, а также самостоятельно нанося удары по воротам соперника[2].

В наиболее популярной в настоящее время схеме 4-2-3-1 эта роль объединена с ролью оттянутого нападающего, в связи с чем их стали также называть «десятый номер», а так же «диспетчер» или «плеймейкер», поскольку, располагаясь в центре атакующего порядка своей команды, он обладает широкими возможностями для передач и самостоятельных действий.

Среди игроков такого амплуа известны Пеле, Кака, Мишель Платини, Зико[3][неавторитетный источник?]

Полузащитник от «штрафной до штрафной»

На английском языке такие полузащитники называются box-to-box («от штрафной до штрафной»). Они активно перемещаются по всему полю и выполняют как атакующие, так и оборонительные функции[4]. Игроки такого типа должны обладать высокой выносливостью, а также хорошими навыками в отборе мяча, точным пасом и поставленным ударом[5].

Среди полузащитников такого типа известны Брайан Робсон, Лотар Маттеус, Патрик Виейра, Рой Кин, Стивен Джеррард[3][5].

Ложная десятка

Игрок данного амплуа располагается на месте атакующего полузащитника, но действует он в атаке, смещаясь на фланг, создавая там численное превосходство и отвлекая туда защиту соперника. Нередко тренеры достигают этого эффекта, ставя в центр флангового игрока, который, получив мяч, уходит на фланг по привычке.

Крайний полузащитник

Крайние полузащитники действуют в непосредственной близости от боковой линии. В классических схемах располагались позади крайних нападающих. В современном футболе выполняют и их функцию, в связи с чем их также стали называть «вингерами», а отнесение амплуа игрока к крайнему нападающему или крайнему полузащитнику стало во многом условным. Используются в построениях 4-4-2 и 4-5-1. Помимо подключений к атакам, от этих полузащитников требуется защита их игровых зон от проходов крайних защитников и опорных соперника.

Крайний полузащитник может быть и бровочником; разница с защитником здесь состоит в степени нацеленности на атаку, которая (степень) поддерживается расположением партнеров.

Среди игроков такого амплуа известны Гарринча, Стэнли Мэтьюз, Робер Пирес, Криштиану Роналду[3][неавторитетный источник?].

Напишите отзыв о статье "Полузащитник (футбол)"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/rules_and_equipment/4197190.stm Positions guide: Central midfield] (англ.), BBC Sport.
  2. 1 2 [expertfootball.com/coaching/positions.php Football / Soccer Positions] (англ.), ExpertFootball.com.
  3. 1 2 3 4 5 [www.talkfootball.co.uk/guides/positions_in_football.html Positions in Football] (англ.), TalkFootball.com.[неавторитетный источник?]
  4. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/1957308.stm Box to box Bowyer] (англ.), BBC Sport (29.04.2002).
  5. 1 2 [www.guardian.co.uk/sport/blog/2009/apr/22/where-have-box-to-box-midfielders-gone The Question: is the box-to-box midfielder dead?] (англ.), The Guardian (22.04.2009).

Ссылки

  • [www.talkfootball.co.uk/guides/positions_in_football.html Позиции в футболе]  (англ.)
  • Алексей Логинов. [www.sports.ru/tribuna/blogs/italia_mia/414698.html Камасутра по-итальянски] (рус.). Sports.ru (26 января 2013). — «Блог «Моя Италия» приводит классификацию футбольных амплуа в том виде, как это принято в Италии»  Проверено 21 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EimXbdkj Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].

Отрывок, характеризующий Полузащитник (футбол)

– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.