Виракопус

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Виракопус/Кампинас (аэропорт)»)
Перейти к: навигация, поиск
Международный аэропорт Виракопус

Аэропорт Виракопус
Страна:
Регион:
Бразилия
Кампинас
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
SBKP
VCP
Высота:
Координаты:
+661 м
23°00′27″ ю. ш. 47°08′04″ з. д. / 23.00750° ю. ш. 47.13444° з. д. / -23.00750; -47.13444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.00750&mlon=-47.13444&zoom=14 (O)] (Я)
Пассажирооборот (год): 3 364 245
Грузооборот (год): 192 307 тыс. тонн
Местное время: UTC
Время работы: круглосуточно
Эксплуатант: Infraero
Сайт: [www.infraero.gov.br/aero_prev_home.php?ai=69 raero.gov.br/aero_prev_home.php?ai=69]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
15/33 3240 м асфальт

Международный аэропорт Виракопус (порт. Aeroporto Internacional de Viracopos/Campinas) (Код ИАТА: VCP) — международный аэропорт в Кампинасе, штат Сан-Паулу, Бразилия. Аэропорт расположен в 99 км от города Сан-Паулу и 20 км от города Кампинаса, смежного с комплексом шоссе Rodovia dos Bandeirantes-Rodovia Anhanguera, которое соединяет столицу с штатом Сан-Паулу





История

Аэропорт Виракопус возник в 1940-х годах как простая посадочная площадка для города Кампинас. В 1960-х годах был улучшен длинной полосой и начал работать с регулярными коммерческими авиакомпаниями, такими как Varig, VASP и Real Transportes Aéreos. В 1970-х он стал международным аэропортом для Сан-Паулу, так как взлётно-посадочная полоса аэропорта Конгоньяс была слишком коротка для приёма больших реактивных самолётов, используемых в международном пассажирском сообщении. Этот статус получил международный аэропорт Гуарульюс в 1985 году и Виракопус вступил в десятилетие застоя со всем международным и большинством внутренних полётов, которые выполняли аэропорты Гуарульюс и Конгоньяс. Однако, с 1995 года, с учётом стратегического значения аэропорта Виракопус для экономики, государственная компания управления аэропортами Infraero устойчиво вкладывала инвестиции, чтобы осуществить первую фазу генерального плана нового аэропорта, делая главные усовершенствования грузовых и пассажирских терминалов. Первая фаза была закончена в первой половине 2004 года, когда аэропорт получил новые залы отлёта и прибытия и общественные места. Вторая фаза расширения пассажирского терминала была закончена в 2005 году и был построен новый контрольно-диспетчерский пункт, расширенные средства для хранения и обработки грузового терминала, а также был полностью обновлён пассажирский терминал. Третья фаза включает в себя строительство второй посадочной полосы.

Особенности

Аэропорт занимает второе место в списке самых загруженных грузовых аэропортов в Бразилии. Одна из его главных достопримечательностей, состоит в том, что он редко закрывается из-за условий плохой погоды (среднее число только 5 дней ежегодно). Открыт 19 октября 1960 года, когда ранее Сан-Паулу испытывал недостаток в аэропорте, способном к получению (тогда) новых реактивных самолётов дальнего действия, таких как Boeing 707 и Douglas DC-8. До постройки международного аэропорта Гуарульюс в 1985 году, Виракопус числился «на бумаге» как главные «международные ворота» города Сан-Паулу.

В настоящее время в системах продажи билетов аэропорт Виракопус проходит как один из аэропортов Сан-Паулу (код SAO). С другой стороны, Виракопус был занесён в Книгу рекордов Гиннесса как самый далёко расположенный аэропорт города (100 км). Мало того, аэропорт не имеет с Сан-Паулу прямого транспортного сообщения. Общественным транспортом можно добраться только до Кампинаса в 20 км, а уже оттуда — до Сан-Паулу. Поэтому считать этот аэропорт аэропортом города Сан-Паулу нет никаких фактических оснований — реально это аэропорт города Кампинаса. Пассажиры (которым нужно в Сан-Паулу, а не в Кампинас) и авиакомпании это понимают, поэтому туда летают главным образом дешёвые рейсы.

Код ИАТА: Виракопус — VCP, и Код ИАТА: Кампинас — CPQ. Иногда используются оба кодекса, хотя между ними есть различие в системах резервирования авиалинии:

  • VCP — вместе с Конгоньяс/Сан-Паулу (CGH) и Рио-де-Жанейро/Галеан (GRU), является частью многократного системного набора аэропорта около города Сан-Паулу (код SAO).
  • CPQ — определённый код Кампинаса.

Подобный пример — Нью-Йорк (NYC), в котором коды аэропортов LGA (аэропорт Ла Гуардия), JFK (Международный аэропорт Кеннеди) и EWR (Международный аэропорт Ньюарк Либерти используются для того же самого города, хотя последний расположен в другом городе и штате

В последнее время развитие аэропорта связано с бурным развитием Кампинаса. Число предлагаемых рейсов резко увеличилось, так как Azul Brazilian Airlines сделала Виракопус своим главным центром, предлагая свободные автобусные перевозки для пассажиров к и от нескольких пунктов в городе Сан-Паулу. Однако, нет никаких других запланированных международных пассажирских рейсов, работающих в Виракопусе до 1 июля 2010, когда TAP Portugal начал обычные международные рейсы в Лиссабон.

Средства

Средства на аэропорте включают:

  • 150–180 рейсов в день
  • 2500 пассажиров в день
  • 40 грузовых авиалиний
  • 60 000 квадратных метров грузовых терминалов
  • 1700 квадратных метров для груза животных
  • Высокая башня авиадиспетчерской службы — 65 м.

Авиалинии и направления

Международные рейсы

Авиакомпании Назначения
TAP Portugal Лиссабон
WhiteJets Варадеро, Канкун, Пунта-Кана, Монтего-Бей

Внутренние рейсы

Авиакомпании Назначения
AZUL Аракажу (с 1 октября), Белу-Оризонти (Танкреду Невес), Бразилиа, Кампу-Гранди (Кампу-Гранди), Куяба (Марешал Рондон), Куритиба, Флорианополис, Форталеза, Гояния (Санта Женовева), Масейо, Манаус, Maringá, Навегантис (Аэропорт имени Витора Кондера, Натал (Аугусту Северу), Порту-Алегри, Порту-Сегуру (Порту-Сегуру), Ресифи, Рио-де-Жанейро (Сантос-Дюмон), Салвадор, Сан-Луис, Терезина (Терезина), Витория (Эурику ди Агиар Сальес) и Кампина-Гранди (планируется на 2011 год с прибытием ближнемагистрального самолёта).
GOL Белу-Оризонти (Танкреду Невес), Бразилиа, Куритиба, Жуан-Песоа, Ресифи, Рио-де-Жанейро (Галеан), Салвадор, Кампина-Гранди (Кампина-Гранди)

и Маринга

NHT Сан-Паулу (Конгоньяс)
TAM Белу-Оризонти (Танкреду Невес), Бразилиа, Куритиба (Афонсу Пена), Флорианополис, Форталеза, Рио-де-Жанейро (Галеан), Салвадор
TRIP Белу-Оризонти (Танкреду Невес), Куритиба (Афонсу Пена), Сан-Паулу (Гуарульюс)

Грузовые авиакомпании

Авиапроисшествия и инциденты

23 ноября 1961 года: рейс 322 авиакомпании Aerolíneas Argentinas, выполняемый реактивным лайнером De Havilland Comet, потерпел крах вскоре после взлёта. Погибли 12 членов экипажа и 40 пассажиров. Причиной несчастного случая была названа ошибка пилота.

Перспективы развития

</div>

31 августа 2009 года Infraero представил план модернизации[1] международного аэропорта Виракопус/Кампинас, сосредоточившись на приготовлениях к чемпионату мира по футболу 2014 года, который будет проходить в Бразилии.

Таким образом будут вложены инвестиции в:

  • Строительство второй взлетно-посадочной полосы. Завершение: апрель 2013 года.
  • Строительство фазы 1 нового пассажирского терминала. Завершение: май 2015 года.

Напишите отзыв о статье "Виракопус"

Примечания

  1. Rittner, Daniel. [www.valoronline.com.br Infraero vai gastar R$5 bi em reforma de aeroportos] (Portuguese) (31 August 2009), стр. A4.

Ссылки

  • [maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Aeroporto+Internacional+de+Viracopos&sll=-22.902546,-47.061954&sspn=0.018896,0.027637&ie=UTF8&ll=-23.012124,-47.133751&spn=0.035866,0.055275&t=h&z=14 Вид аэропорта из космоса]
  • [WikiMapia.org/#lat=-23.008411&lon=-47.132893&z=14&l=9&m=h&v=2 Аэропорт на сайте] WikiMapia.org
  • [www.infraero.gov.br INFRAERO, portal oficial do órgão vinculado ao Ministério da Defesa que administra os aeroportos brasileiros.]
  • [www.panrotas.com.br/canais/redacao/plantao/portal_reader_noticia.asp?cod_not=59337&__akacao=282520&__akcnt=50873edb&__akvkey=1103&utm_source=akna&utm_medium=email&utm_campaign=Central+de+Not%EDcias+PANROTAS+-+Ed.+512 Festa marca voo inaugural da Tap em Campinas.]
  • [www.icomst.com.br/Dados/boarding.htm Transportation facilities at Viracopos Airport]

Отрывок, характеризующий Виракопус

– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.