Вирус Марбург

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вирус Марбург

Вирус Марбург. Увеличение ~100000x
Научная классификация
Международное научное название

Marburg marburgvirus

Синонимы

по данным ICTV[2]:

  • Marburg virus
  • Lake Victoria marburgvirus
Группа по Балтимору

V: (-)оцРНК-вирусы


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
NCBI  [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?mode=Info&id=11269 11269]
EOL  741149

Вирус Марбург (англ. Marburg marburgvirus) — вид семейства филовирусов, относящийся к монотипному роду Marburgvirus. Вызывает геморрагическую лихорадку Марбург. Первоначально этот вирус был обнаружен в Центральной и Восточной Африке в виде инфекции у человекообразных и нечеловекообразных приматов.





Таксономия

Роды Marburgvirus и Ebolavirus первоначально классифицировались как виды ныне несуществующего рода Filovirus. В 1998 года Подкомитет по вирусам позвоночных предложил Международному комитету по таксономии вирусов разделить род Filovirus два: Ebola-like virus и Marburg-like virus. В 2002 году была предложена современная номенклатура (Ebolavirus, Marburgvirus) в дополнение к переименованию единственного вида рода Marburgvirus в Lake Victoria marburgvirus. В 2011 году вид был снова переименован в Marburg marburgvirus[2].

Часть названия «Марбург» в названии взята по названию места первой вспышки в 1967 году в Марбурге, Германия.

Вирусология

Структура

Структура вириона характерна для филовирусов с длинными нитевидными частицами, соразмерными диаметру, но сильно различающимися по длине в среднем от 800 до 14 000 нм с пиком инфекционной активности около 790 нм. Вирионы (вирусные частицы) содержат семь известных структурных белков. Хотя он практически идентичен по структуре вирусу Эбола, вирус Марбург имеет антигенные отличия от него, другими словами, они вызывают выработку разных антител в инфицированных организмах. Он был идентифицирован как первый филовирус.

Геном

Геном вируса Марбург содержит единственную молекулу одноцепочечной (-)РНК размером 19,1 Кб[3].

Естественные источники

Вирус Марбург был обнаружен в 2007 году у экземпляров египетских летучих собак, подтвердив подозрение, что этот вид может быть естественным резервуаром вируса[4][5].

Эпидемиология

Распространённость

Вспышки геморрагической лихорадки Марбург были в Центральной Африке, где, как считается, был обнаружен естественный резервуар инфекции.

Передача

Болезнь передаётся через жидкости организма, в том числе через кровь, кал, слюну и рвотные массы. Ранние симптомы часто неопределённы и обычно включают в себя лихорадку, головную боль и боль в мышцах по истечении инкубационного периода от трёх до девяти дней. По истечении пяти дней на туловище часто появляется мелкопапулезная сыпь. На поздних стадиях инфекция острая и может включать в себя желтуху, панкреатиты, потерю веса, делирий и нейропсихиатрические симптомы, кровотечение, гиповолемический шок и множественный отказ органов чаще всего с заболеваниями печени. Сообщения о наружных кровотечениях из отверстий тела широко распространены в популярной литературе, но фактически это происходит редко. Со временем, конечно, симптомы меняются, но обычно они длятся от одной до трёх недель, пока болезнь либо разрешается, либо убивает заражённого носителя инфекции. Летальность составляет 23—50 %, в некоторых вспышках достигая 70 %[6][7].

Напишите отзыв о статье "Вирус Марбург"

Примечания

  1. [ictvonline.org/virusTaxonomy.asp Таксономия вирусов] на сайте Международного комитета по таксономии вирусов (ICTV) (англ.)
  2. 1 2 [ictvonline.org/taxonomyHistory.asp?taxnode_id=20151005&taxa_name=Marburg%20marburgvirus ICTV Taxonomy History for Marburg marburgvirus] на сайте ICTV (англ.) (Проверено 3 июля 2016).
  3. Büchen-Osmond, Cornelia [www.ncbi.nlm.nih.gov/ICTVdb/ICTVdB/01.025.0.01.htm ICTVdB Virus Description - 01.025.0.01. Marburgvirus]. International Committee on Taxonomy of Viruses (25 апреля 2006). Проверено 9 февраля 2009.
  4. Hevey, M.; Negley, D.; Pushko, P.; Smith, J.; Schmaljohn, A. (Nov 1998). «Marburg virus vaccines based upon alphavirus replicons protect guinea pigs and nonhuman primates». Virology 251(1): 28—37. DOI:10.1006/viro.1998.9367. ISSN 0042-6822. PMID 9813200.
  5. Towner, J., Amman, B., Sealy, T., Carroll, S., Comer, J., Kemp, A., Swanepoel, R., Paddock, C., Balinandi, S., Khristova, M., Formenty, P., Albarino, C., Miller, D., Reed, Z., Kayiwa, J., Mills, J., Cannon, D., Greer, P., Byaruhanga, E., Farnon, E., Atimnedi, P., Okware, S., Katongole-Mbidde, E., Downing, R., Tappero, J., Zaki, S., Ksiazek, T., Nichol, S., & Rollin, P. (2009). Isolation of Genetically Diverse Marburg Viruses from Egyptian Fruit Bats PLoS Pathogens 5(7): e1000536. DOI:10.1371/journal.ppat.1000536 Retrieved 2010-06-10.
  6. [www.cdc.gov/ncidod/dvrd/spb/mnpages/dispages/marburg.htm Marburg]. CDC special pathogens branch. Проверено 3 мая 2007. [www.webcitation.org/67H7DI78i Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  7. [www.who.int/csr/don/2005_08_24/en/index.html World Health Organization — Report after final death 2004–2005 outbreak]. Проверено 3 мая 2007. [www.webcitation.org/67H7E3xrn Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].

Литература

  • Kuhn Jens H. Filoviruses - A Compendium of 40 Years of Epidemiological, Clinical, and Laboratory Studies. Archives of Virology Supplement, vol. 20. — Vienna, Austria: SpringerWienNewYork, 2008. — ISBN 978-3211206706.
  • Ebola and Marburg Viruses - A View of Infection Using Electron Microscopy. — Columbus, Ohio, USA: Battelle Press, 2004. — ISBN 978-1574771312.
  • EBOLA and MARBURG VIRUSES - Molecular and Cellular Biology. — Wymondham, Norfolk, UK: Horizon Bioscience, 2004. — ISBN 978-0954523237.
  • Klenk Hans-Dieter. Marburg and Ebola Viruses. Current Topics in Microbiology and Immunology - Ergebnisse der Mikrobiologie und Immunitätsforschung, vol. 235. — Berlin, Germany: Springer-Verlag, 1999. — ISBN 978-3540647294.
  • Marburg Virus Disease. — Berlin, Germany: Springer-Verlag, 1971. — ISBN 978-0387051994.

Дополнительная литература

Ссылки

  • [www.expasy.org/viralzone/all_by_species/224.html ViralZone: Marburg virus]
  • [ecdc.europa.eu/en/Health_topics/ebola_marburg_fevers/factsheet.aspx Ebola and Marburg haemorrhagic fever] материал из Европейского агентства по предупреждению и контролю за заболеваниями, агентство ЕС
  • World Health Organization, [www.who.int/csr/disease/marburg/en/ Marburg Haemorrhagic Fever].
  • [www.ifrc.org/cgi/pdf_appeals.pl?/05/05me021.pdf#xml=www.ifrc.org/cgi/webinator/texis.exe/webinator/search/xml.txt?query=marburg&pr=english&order=r&cq=&id=4259e31f18 Red Cross PDF]

Отрывок, характеризующий Вирус Марбург

В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.