Вистрих, Роберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Вистрих
רוברט ויסטריך
Robert S. Wistrich
Место рождения:

Ленгер, Казахская ССР, СССР

Научная сфера:

история

Место работы:

Еврейский университет в Иерусалиме

Учёная степень:

доктор философии (PhD)

Учёное звание:

профессор современной европейской и еврейской истории

Альма-матер:

Кембриджский университет, Лондонский университет

Известен как:

глава Международного центра Видала Сассуна по изучению антисемитизма (SICSA)

Награды и премии:

Австрийская государственная премия по истории (1992),
Премия JSA за жизненные достижения (2010)[1]

Ро́берт Ви́стрих (также Вистрич, Уистрич; ивр.רוברט ויסטריך‏‎, англ. Robert S. Wistrich; 7 апреля 1945, Ленгер, Южно-Казахстанская область, Казахская ССР — 19 мая 2015, Рим) — британский и израильский историк, профессор и заведующий кафедрой современной европейской и еврейской истории Еврейского университета в Иерусалиме, директор Международного центра Видала Сассуна по изучению антисемитизма (SICSA). Научные интересы Вистриха включают современную еврейскую историю, историю Габсбургской империи, историю сионизма и вопросы еврейского самосознания; в область его исследований входят антисемитизм и антисионизм, нацизм и отрицание Холокоста, национализм и расизм в современной Европе, исламский фундаментализм[2][3][4][5].





Биография

Диаспора

Ранние годы в Казахстане, Польше и Франции

Роберт Вистрих[6] родился 7 апреля 1945 года в городе Ленгере в Казахстане[3][7].

Его родители родились в Галиции и были гражданами Австро-Венгрии, говорили преимущественно на польском языке, но владели также немецким и другими языками. Его мать Сабина Шимоновна Зильбигер (1910 — после 2010) росла в ортодоксальной, но модернизированной еврейской семье в Подгорже (Краков), окончила местный университет и преподавала экономику. Отец, Яков Соломонович Вистрайх (1901 — после 1963), происходил из хасидской семьи из Жмигруда Краковского воеводства (сегодня Новы-Жмигруд Подкарпатского воеводства), однако уже его отец порвал с хасидской средой и стал купцом в Жмигруде, а позднее в Ясло. Впоследствии он работал врачом в Кракове, участвовал в молодёжном сионистском движении «Ха-Шомер» и некоторое время симпатизировал демократическим левым движениям Польши[8][9][3][10][11][12][13].

Накануне Второй мировой войны родители Роберта жили в Польше. В сентябре 1939 года, спасаясь от нацизма, они бежали из Кракова во Львов, откуда в июне 1940 года были депортированы на восток вглубь Советского Союза по причине «буржуазного» происхождения. Впоследствии выяснилось, что депортация помогла им пережить Холокост. В 1942 году они прибыли в село Георгиевка, где Яков Соломонович Вистрайх работал врачом в Георгиевском детском доме и дважды арестовывался НКВД (1944) по сфабрикованным обвинениям в антисоветской пропаганде[14][15][16][17][9]. Мать арестовывали трижды.[10]

После заключения польско-советского соглашения о праве на выезд в Польшу «лиц польской и еврейской национальности» Вистрихи уехали в Краков в 1947 году. Через год они переехали в Париж, а затем поселились в Лондоне, где рос и воспитывался будущий историк. Первым его языком был польский, затем французский и только позднее он освоил английский язык[9][8][18].

В Великобритании

В 1950-е годы Роберт Вистрих учился в лондонской Килбёрнской средней школе (en:Kilburn Grammar School) и закончил её в 1962 году. По его словам, здесь он впервые столкнулся с проявлениями антисемитизма, а предвзятое мнение учителей о евреях побудило его прикладывать больше усилий для достижения высоких результатов в учёбе[17][9]. В школьную программу входило изучение классиков английской литературы Чосера, Марло, Шекспира, Диккенса и других, и позднее Роберт вспоминал, какое негативное влияние оказывали антисемитские стереотипы, созданные этими авторами[19][20]. В эти годы он читал Маркса и придерживался радикальных взглядов[17].

В 1961 году впервые посетил Израиль и в течение месяца жил в кибуце, который произвел на него сильное впечатление. В те дни в Израиле шёл судебный процесс над Эйхманом. Публикации о процессе позволили шестнадцатилетнему Роберту глубже понять и осознать трагедию Холокоста, во время которого нацисты уничтожили на территории Польши половину его семьи[17][8].

В 1966 году сдал трайпос по истории и получил степень бакалавра с отличием Кембриджского университета[4]. Его сокурсники практически не знали еврейской истории, но шуточки о евреях были обыденным явлением[9]. Живя в Великобритании в течение более тридцати лет жизни, он чувствовал себя аутсайдером. Это в немалой степени было связано с его чувством еврейского самосознания[21]. «Даже относительно более мягкая разновидность британского антисемитизма всегда присутствовала в школе, университете, в общественной жизни», — вспоминает профессор Вистрих, и именно это побудило его заняться исследованием антисемитизма[22].

Свою учёбу продолжил в Стэнфордском университете в Калифорнии, где находился в 1966—1968 годах[17][9]. Степень магистра истории (M.A.) получил от Кембриджского университета в 1969 году[4] (или в 1970 году[3]).

После учёбы в Стэнфорде Вистрих, по его словам, всё ещё «был одурманен светским утопизмом радикального марксизма» и присутствовал в Париже[21] на студенческих протестах 1968 года (или даже принимал в них участие[9]) . Вместе с тем он критически относился к существующим социалистическим режимам, и случайное пребывание туристом в Праге во время вторжения в Чехословакию только усугубило это отношение[17]. В 1969 году возвращается в Израиль, остаётся там 16 месяцев и работает литературным редактором журнала «New Outlook» на английском языке. Главным редактором журнала был историк и политик марксистско-сионистской партии МАПАМ Симха Флапан[en][9][17].

В 1969 году в ульпане в городе Арад Роберт познакомился с Даниель Боккара, на которой женился в 1971 году[23][3].

В 1971 году Вистрих вернулся в Лондон, начал работать над докторской диссертацией в Лондонском университете под руководством профессора Чимена Абрамского[en] и в 1974 году получил степень доктора философии, защитив диссертацию на тему «Социализм и еврейский вопрос в Германии и Австрии, 1880—1914»[9][24]. Тему диссертации он выбрал после бесед в Иерусалиме с историками Яаковом Тальмоном[en] и Джорджем Моссом, которые также советовали ему работать над диссертацией в Университетском колледже Лондона (UCL), где можно получить удобный доступ к необходимым источникам во Франции, Германии и Центральной и Восточной Европы[17]. Профессор Фредерик М. Швейцер в одной из своих статей предполагает, что выбор темы диссертации был сделан докторантом под влиянием его посещений стран Центральной и Восточной Европы. В результате знакомства с этими странами и использования ими антисемитизма и антисионизма как политического орудия Вистрих утратил иллюзии относительно левых идей и решил посвятить свои исследования именно этой теме[25].

С 1974 по 1981 год занимал должность директора по исследовательской работе Института современной истории и библиотеки Винера[en] в Лондоне, являющегося центром по изучению Холокоста, и работал главным редактором «Бюллетеня библиотеки Винера»[26][3]. Сотрудничество с директором центра профессором Вальтером Лакером позволила Вистриху глубже понять историю немецкоязычных евреев и более основательно изучить методы работы с архивными документами[8]. В немецкоязычной среде центра усовершенствовал знание немецкого языка, которые приобрёл ранее, общаясь со своей бабушкой[9]. Результаты исследований, полученных при работе с документами библиотеки, легли в основу книги «Кто есть кто в Нацистской Германии»[27].

Лектор отделения гебраистики и иудаистики Университетского колледжа Лондона с 1979 по 1980 год. Приглашённый лектор Института перспективных исследований при Еврейском университете в Иерусалиме[en] (1980—1981) и затем старший научный сотрудник этого института (1981—1982)[26][3].

В Израиле

В 1982 году Вистрих репатриировался из Великобритании в Израиль[28]. В том же году он получил назначение с постоянным контрактом на должность старшего лектора современной европейской и еврейской истории Еврейского университета в Иерусалиме[26][29][5]. С 1985 по 1989 года ассистент-профессор, а с 1990 года профессор и заведующий кафедрой современной европейской и еврейской истории имени Нойбергеров в Еврейском университете в Иерусалиме[26][5].

Параллельно с педагогической и научной работой в Иерусалимском университете профессор Вистрих приглашался во многие ведущие университеты мира. В 1991 году в ознаменование 150-летия лондонской газеты «Еврейская Хроника» (en:The Jewish Chronicle) в её честь при отделении гебраистики и иудаистики факультета искусства и гуманитарных наук Университетского колледжа Лондона была учреждена постоянная кафедра по изучению современной еврейской истории. Роберта Вистриха избрали первым заведующим кафедры, и он занимал эту должность до 1995 года[30][8]. В разные годы был приглашённым профессором в Оксфордском университете (1986—1987), Высшей школе социальных наук (1988—1990), Брандейском университете (1999), Гарвардском университете (1999—2000), Международном институте социальной истории (1999—2000) и других университетах[5][26].

В 1999—2000 годах Вистрих входил в состав шести учёных Международной католическо-еврейской исторической комиссии[en], которая изучала деятельность Ватикана и Папы Пия XII во время Холокоста[26] (см. ниже отдельный раздел).

Вистрих — одним из ведущих специалистов в мире в вопросах антисемитизма[31]. Ирвин Котлер[en] называет его «выдающимся учёным» в этой области[32]. Рецензируя книгу «Смертельная одержимость», профессор Петер Дж. Хаас из университета Кейз пишет, что творческий путь Роберта Вистриха посвящён изучению истории евреев Центральной и Восточной Европы и исследованию современного антисемитизма. С публикацией книги «Антисемитизм — самая застаревшая ненависть» в 1991 году автор зарекомендовал себя как один из ведущих историков, исследующих антисемитизм[33].

Накануне ежегодного собрания Американского еврейского комитета (АЕК)[en] в 2002 году Вистрих подготовил отчёт "Мусульманский антисемитизм: явная и реальная опасность[34]. Согласно отчёту современный мусульманский мир не делает различия между понятиями «еврей» и «сионист». Вистрих утверждает, что антисемитизм среди арабов и мусульман возник относительно недавно, но его формы представляет собой реальную угрозу цивилизованному миру. Автор отчёта также опровергает распространенное заблуждение о том, что арабы не могут быть антисемитами, так как сами являются семитами[35].

В 2002 году профессор Вистрих сменил профессора Далию Офер на посту директора SICSA и начал редактировать ежегодный научный журнал «Antisemitism International» этого центра. Международный научно-исследовательский центр по изучению антисемитизма SICSA при Еврейском Университете в Иерусалиме был основан Видалом Сассуном в 1982 году с целью сделать мир более безопасным местом для еврейского народа и не допустить повторение Холокоста. Рассказывая о задачах SICSA, новый директор отметил, что антисемитизм является «труднопреодолимым и склонным к рецидиву феноменом» и для того, чтобы справиться с поставленными перед центром задачами, наряду с конференциями, публичными заявлениями, программами в СМИ, мониторингом и другой деятельностью необходим «инновационный, активный и творческий подход к исследованию антисемитизма». Помимо исследователей Вистрих начал привлекать к работе центра общественных деятелей, послов, журналистов и просто озабоченных граждан, стремясь сделать обсуждение актуальных вопросов публичным и вынести его за рамки учебной аудитории[36][37][38].

В качестве эксперта профессора Вистриха приглашали с докладами на многие международные форумы. Он выступал на конференциях ОБСЕ по антисемитизму, перед Комиссией по правам человека ООН, Британским парламентом, комиссиями Кнессета, Глобальным форумом по борьбе с антисемитизмом (GFCA) и другими форумами[39]. Одним из самых значимых событий, по мнению эксперта, была первая конференция ОБСЕ по антисемитизму, проведённая в 2003 году в Вене при участии около 400 делегатов из 55 стран[2][40]. В своём докладе на конференции Вистрих напомнил, что уже на конференции ООН против расизма в Дурбане в 2001 году[en] такая достойная цель, как борьба с расизмом, была извращена и обращена против Израиля и еврейского народа. В докладе отмечено: «Исламисты (и не только они) похитили ислам и производят сейчас убийственный антиеврейский коктейль, который они теперь экспортируют обратно в Европу… Это рикошетом отозвалось фанатизмом на Ближнем Востоке и новой яростной вспышкой антисемитизма прямо в Центральной Европе». Вистрих призвал делегатов положить конец экономическим, академическим, научным и культурным бойкотам Израиля, которые, по его словам, не только являются проявлением дискриминации, но и противоречат принципам открытого демократического общества и свободного научного обмена[41].

Начиная с 1990-х годов Вистрих становится инициатором и принимает участие в создании ряда документальных фильмов для британского и немецкого телевидения. Эти фильмы обходят экраны многих стран. Кроме функции исторического консультанта, он иногда берёт на себя обязанности продюсера, режиссёра, сценариста или комментатора фильма[42]. В 2003 году по его инициативе снят фильм «Обвинение евреев», дополнивший его первый сериал «Самая застаревшая ненависть» и осветивший наиболее современные аспекты антисемитизма[2]. Ещё через три года он консультирует создателей американского документального фильма «Одержимость — война радикального ислама против Запада»[en][9].

В 2010 году увидела свет книга Вистриха «Смертельная одержимость: антисемитизм — от древности до глобального джихада». «Шедевр», «монументальная работа», «нет другой книги, которая по масштабу исследования, по моральной и литературной силе и по политической актуальности могла бы сравниться с ней» — это лишь немногие из редакционных отзывов о книге, опубликованных на сайте Amazon[43]. Манфред Герштенфельд (en:Manfred Gerstenfeld) полагает, что автор «Смертельной одержимости» продемонстрировал большое мужество, когда без всякой политкорректности назвал мусульманский антисемитизм одной из самых больших проблем современности. Последние шесть глав книги посвящены таким темам, как «Гитлер и муфтий», «Хамас, Хизбалла, Священная война», «Гнев Хомейни» и т. д.[44]. Профессор Джеффри Херф (en:Jeffrey Herf) цитирует Вистриха, пришедшего к заключению, что «для правящего эшелона Ирана уничтожение Израиля стало провозглашённой целью внешней политики, и для реализации этого плана она отводит центральное место оснащению ядерным оружием»[45]. В интервью журналистке Рути Блюм (en:Ruthie Blum) Вистрих сказал, что аятоллы поставили своей целью установить гегемонию на Ближнем Востоке, а затем выйти на позицию, позволяющую бросить вызов гегемонии Запада. В своей книге он обосновал это утверждение и отметил, что важную роль в достижении этой амбициозной цели играет антиизраильская пропаганда[46].

В 2010 году репатриировалась из Великобритании в Израиль мать Роберта Сабина Вистрих, где она встретилась со своей правнучкой Ноей и через два дня после приезда отметила своё 100-летие[47][10][48].

В 2012 году Вистрих опубликовал книгу «От неопределённости к предательству: левые, евреи и Израиль». Эта книга является первым исследованием об изменениях, которые произошли в отношении левых к евреям, сионизму и Израилю, начиная со времён зарождения европейского социализма в 1840 году и до настоящего времени[49]. В ходе исследований Вистрих изучал источники на 12 языках[17]. Стивен Дэйсли в своей рецензии на книгу полагает, что её чтение требует знания еврейской истории и философии и она, видимо, не рассчитана на массового читателя. Однако тот, кто прочитает её, поймёт, что она является предупреждением, которое нельзя игнорировать. Автор рецензии полагает, что антисемитизм, загнанный в подполье после Хрустальной ночи и Освенцима, вновь занял центральное место в западной политике и поэтому он предупреждает: «Наше поколение будут судить в зависимости от быстроты и решительности нашей реакции, точно также, как поколение наших отцов и дедов осудили за его бездействие, когда газовые камеры сделали своё жуткое дело»[50].

В 2011—2014 годах Вистрих работал над созданием выставки «Народ, Книга, Страна: 3500 лет связи еврейского народа и Земли Израиля», инициатором и соорганизатором которой был Центр Симона Визенталя. Вторым соорганизатором выставки являлась UNESCO, предоставившая для выставки свою штаб-квартиру в Париже. Цель выставки — представить историю еврейского народа на Земле Израиля со времён праотца Авраама. В дополнение к этому выставка могла бы сломать барьер враждебности между Израилем и ЮНЕСКО, принявшей до этого ряд антиизраильских резолюций[51]. Запланированное начало выставки было сорвано представителями арабских государств в ЮНЕСКО, оказавшими давление на эту организацию. Объявленный новый срок выставки — 11 июня 2014 года[52] (см. ниже отдельный раздел).

Газета «Алгемейнер журнал»[en] назвала Роберта Вистриха в списке «100 людей, оказавших благоприятное влияние на еврейскую жизнь» за 2013[53]. В том году список был опубликован впервые, и Вистрих представлен в нём в разделе «Академические круги» вместе с двумя другими учёными[54].

Международная католическо-еврейская историческая комиссия

Оценка действий Папы Пия XII во время Холокоста является предметом дискуссий между представителями католической церкви и международными еврейскими кругами[55][56][57][58][59].

В 1999 году президент Комиссии Ватикана по религиозным отношениям с евреями (en:Pontifical Commission for Religious Relations with the Jews) кардинал Эдуард Кассиди и председатель Международного еврейского комитета по межрелигиозным консультациям (International Jewish Committee for Interreligious Consultations) Сеймур Райх объявили о составе Международной католическо-еврейской исторической комиссии[en], которая была назначена для изучения деятельности Ватикана и Папы Пия XII во время Холокоста. Создание комиссии было ответом на многолетние требования об открытии ватиканских архивов военного времени и её составили из шести учёных-историков — трёх католиков и трёх евреев, в число которых входил профессор Вистрих из Иерусалима[60].

В октябре 2000 года комиссия подала предварительный отчет, который основывался на материалах 11 томов (12 книг), опубликованных ранее Ватиканом[61]. В отчёте комиссия просила дать ответ на 47 сформулированных ею вопросов и отметила, что полученных материалов недостаточно для оценки роли Ватикана во время Холокоста. «Ни один серьёзный историк не согласится с тем, что на основании этих отредактированных томов можно поставить точку на этой теме», — сказано в отчёте, в котором были затребованы дополнительные архивные документы[62][63]. Согласно некоторым источникам профессор Вистрих ещё до начала работы комиссии высказал предположение о том, что исследование, основанное не на оригинальном архивном материале, а на 11 томах, может превратиться в «фарс»[64].

В июне 2001 года президент Комиссии Ватикана по религиозным отношениям с евреями кардинал Вальтер Каспер предложил комиссии подготовить окончательный отчёт о деятельности Ватикана во время Холокоста на основе уже предоставленного ей неполного материала. Кардинал также отметил, что «по техническим причинам материалы архивов Ватикана являются доступными только до 1923 года». Комиссия (в её составе к тому времени осталось пять учёных) ответила кардиналу, что ввиду неполучения запрошенных ею материалов, она вынуждена приостановить свою работу. В ответ на это постулатор[en] беатификации Пия XII выступил с критическим заявлением в адрес учёных, входящих в состав комиссии[65][66][67].

В ноябре 2001 года историк Вистрих вышел из состава комиссии, так как, по его словам, отказ допуска к документам архива не оставил ему другого выбора. Он сообщил, что в апреле месяце обратился в письме к Папе Иоанну Павлу II по поводу расхождений между начальными обещаниями Ватикана и фактическим состоянием дел, однако ему передали, что Папа не намерен вмешиваться в возникшую ситуацию. Вистрих также ответил на обвинения постулатора. Увольнение учёных положило конец работе комиссии, хотя, по сути дела, она прекратила исследования ещё в июле 2001 года[68][69][70].

Через 10 лет после назначения комиссии профессор Вистрих вернулся к некоторым вопросам, которые изучались ею. Он выразил уверенность в том, что Пий XII был против нацизма как движения и идеологии. Он также отметил, что при Папе Иоанне XXIII в Ватикане была проведена теологическая и политическая революция, улучшившая отношения между Римско-католической церковью и евреями. То, что Папа Пий XII, предшественник Иоанна XXIII, не ощущал необходимости в такой реформе даже после Холокоста, не может быть поставлено ему в заслугу[71].

Согласно сообщениям в СМИ до февраля 2014 года Ватикан всё ещё не открыл историкам доступ ко всем своим архивам периода Второй мировой войны[72]. В апреля 2014 года Иоанн XXIII и Иоанн Павел II были причислены Ватиканом к лику святых[73].

Выставка «Народ, Книга, Страна: 3500 лет связи еврейского народа и Земли Израиля»

В 2011 году Центр Симона Визенталя решил организовать совместную с UNESCO выставку «Народ, Книга, Страна: 3500 лет связи еврейского народа и Земли Израиля». Центр предложил профессору Роберту Вистриху подготовить материал для выставки и написать для неё тексты. Вистрих посвятил её созданию более двух лет[74][75]. Целью экспозиции было показать историю еврейского народа на Ближнем Востоке с библейских времен до современного Израиля. Спонсорскую поддержку выставке оказали Израиль, Канада и Черногория. Открытие выставки, запланированное на 20 января 2014 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, было приурочено к двум датам: дню проведения Ванзейской конференции по окончательному решению еврейского вопроса в 1942 году и Международному дню памяти жертв Холокоста[75][76][77].

В процессе подготовки выставки группа представителей ЮНЕСКО инспектировала работу и подвергала материалы цензуре и сокращениям. Так, например, группа забраковала выставочные щиты о Шестидневной войне и о репатриации евреев из арабских стран, вычеркнула цитату Уинстона Черчилля и потребовала изъять упоминание о том, что на Храмовой горе раньше находился Храм, построенный Соломоном. Сокращениям подверглись описание антисемитизма в СССР и использование карт под предлогом, что «карты — это очень опасно»[51].

После того, как приглашения на открытие выставки уже были разосланы и выставочные щиты вывешены в зале, 15 января генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова направила Центру Визенталя неожиданное сообщение об отмене выставки по причине протеста представителя арабских государств в ЮНЕСКО[75][78][79].

С критикой решения ЮНЕСКО по поводу выставки выступила посол США в ООН Саманта Пауэр, которая назвала это решение ошибочным и призвала отменить его[80]. Основатель и руководитель Центра Визенталя раввин Марвин Хиер[en] сказал, что ЮНЕСКО не должна заниматься цензурой и «не должна отрицать право одной из наций на свою историю»[81].

Профессор Вистрих отметил, что эксперты ЮНЕСКО «тщательно рассмотрели, проверили и перепроверили» каждую строчку материалов выставки, а возражение арабских стран было «вполне предсказуемо». Поэтому отмена выставки «уму непостижима». Он также просил обратить внимание на то, что еврейское присутствие на Земле Израиля никогда не прекращалось и материалы выставки подтверждают это. В то же время «модные» заявления о том, будто бы еврейское присутствие является результатом какой-либо колониального проекта конца XIX века или следствием Холокоста, противоречат истине[82].

Позднее было сообщено, что выставка всё же состоится и дата её открытия переносится на 11 июня 2014 года[52].

После того, как США присоединились к спонсорам выставки и её название было изменено на «Народ, Книга, Страна: 3500 лет связи еврейского народа со Святой Землей», она была открыта 11 июня 2014 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже. Роберт Вистрих высказал мнение, что выставка может стать передвижной и быть представленной во многих странах[83][84][85][86].

Библиография

Роберт Вистрих является автором и редактором более 30 книг и сотен статей на разных языках[87].

Избранные книги

  • Роберт Вистрих. Евреи-революционеры от Маркса до Троцкого  (англ.) = Revolutionary Jews from Marx to Trotsky. — 1976. — ISBN 0245527850.
  • Роберт Вистрих. Троцкий: Судьба революционера  (англ.) = Trotsky: Fate of a Revolutionary. — 1979.
  • Роберт Вистрих. Кто есть кто в Нацистской Германии  (англ.) = Who's Who In Nazi Germany. — 1982.
  • Роберт Вистрих. Апокалипсис Гитлера: евреи и нацистское наследие  (англ.) = Hitler's Apocalypse: Jews and the Nazi Legacy. — 1986. — ISBN 0312388195.
  • Роберт Вистрих. Евреи Вены в эпоху Франца Иосифа  (англ.) = The Jews of Vienna in the Age of Franz Joseph. — 1989. — 712 с. — ISBN 0-19-710070-8.
  • Антисионизм и антисемитизм в современном мире  (англ.) = Anti-Zionism and Anti-Semitism in the Contemporary World / Под ред. Роберта Вистриха. — 1990. — ISBN 0814792375.
  • Роберт Вистрих. Антисемитизм – самая застаревшая ненависть  (англ.) = Antisemitism: The Longest Hatred. — 1992. — ISBN 0679409467.
  • Условия выживания: Еврейский мир после 1945 года  (англ.) = Terms of Survival: The Jewish World Since 1945 / Под ред. Роберта Вистриха. — Routledge, 1995. — ISBN 978-0415100564.
  • Формирование израильской идентичности: миф, память и травма  (англ.) = The Shaping of Israeli Identity: Myth, Memory and Trauma / Под ред. Роберта Вистриха и Давида Оханы. — 1995. — ISBN 0714641634.
  • Демонизация другого. Антисемитизм, расизм и ксенофобия  (англ.) = Demonizing the Other: Antisemitism, Racism and Xenophobia / Под ред. Роберта Вистриха. — 1999. — ISBN 90-5702-497-7. (переведена на на украинский язык в 2006 г.)
  • Ницше, крёстный отец фашизма?: применение философии и злоупотребление ею  (англ.) = Nietzsche, Godfather of Fascism?: On the Uses and Abuses of a Philosophy / Под ред. Яакова Голомба и Роберта Вистриха. — 2002. — ISBN 0691007101.
  • Роберт Вистрих. Гитлер и Холокост  (англ.) = Hitler and the Holocaust. — 2003. — ISBN 0812968638.
  • Роберт Вистрих. Лаборатория по уничтожению мира: немцы и евреи в Центральной Европе  (англ.) = Laboratory for World Destruction: Germans and Jews in Central Europe. — 2007. — ISBN 0803211341.
  • Роберт Вистрих. Смертельная одержимость: антисемитизм — от древности до глобального джихада  (англ.) = A Lethal Obsession: Anti-Semitism from Antiquity to the Global Jihad. — 2010. — 1200 с. — ISBN 1400060974.
  • Роберт Вистрих. Мусульманский антисемитизм: явная и непосредственная опасность  (нем.) = Muslimischer Antisemitismus. Eine aktuelle Gefahr. — 2011. — ISBN 3981454812.
  • Роберт Вистрих. От неопределённости к предательству: левые, евреи и Израиль  (англ.) = From Ambivalence to Betrayal: The Left, the Jews, and Israel. — 2012. — 648 с. — ISBN 0803240767.
  • Роберт Вистрих. Отрицание Холокоста: политика вероломства  (англ.) = Holocaust Denial: The Politics of Perfidy. — 2012. — ISBN 3110288141.

Избранные статьи, выступления, доклады

  • «Антисионизм как выражение антисемитизма в последние годы» (англ. [sicsa.huji.ac.il/Antizionism.htm Anti-zionism as an Expression of Anti-Semitism in Recent Years]), 1984
  • «Мусульманский антисемитизм: явная и реальная опасность» (англ. [archive.org/details/MuslimAnti-semitismAClearAndPresentDanger Muslim Anti-Semitism: A Clear and Present Danger]), 2002
  • «[library.eajc.org/page66/news15795 Антисемитизм в Европе сегодня]» (англ. [sicsa.huji.ac.il/WUPJ-Wistrich-2004-items%206-9-17.htm Antisemitism in Europe Today Address to the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE)]), 2003
  • «Исламская юдофобия: экзистенциальная угроза» (англ. [www.acpr.org.il/ENGLISH-NATIV/02-issue/wistrich-2.htm Islamic Judeophobia: An Existential Threat]), 2004
  • «Европейский антисемитизм изобретает себя заново» (англ. [www.ajc.org/atf/cf/%7B42D75369-D582-4380-8395-D25925B85EAF%7D/wistrich.pdf European Anti-Semitism Reinvents Itself]), 2005
  • «Жестокая Британия» (англ. [azure.org.il/include/print.php?id=173 Crual Britannia]), 2005
  • «Антисемитизм и мультикультурализм: непростая связь» (англ. [sicsa.huji.ac.il/pprobert.pdf Anti-semitism and Multiculturalism: The Uneasy Connection]), 2006
  • «[www.shalom-magazine.com/Article.php?id=450509 Мультикультурализм и антисемитизм]», 2006
  • «[www.shalom-magazine.com/Article.php?id=460511 Антисемитизм]», 2006
  • «Пий XII и Холокост» // в сборнике «Немцы и евреи под властью нацистского режима: эссе трёх поколений историков» (англ. Pius XII and the Shoah // in "On Germans and Jews under the Nazi Regime: Essays by Three Generations of Historians"), 2006
  • «[www.shalom-magazine.com/Article.php?id=470508 Исламизм, мультикультурализм и евреи]», 2007
  • «[www.shalom-magazine.com/Article.php?id=490507 Веяния прошлого]», 2008
  • «Еврейское „отличие“ в европейской истории: прошлое и настоящее» (англ. Jewish "Otherness" in European History: Past and Present), 2010
  • «Антисионизм и антисемитизм в XXI веке» (англ. [www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/isdf/text/wistrich.html Anti-Zionism and Anti-Semitism in the 21st Century]), 2012
  • «[www.israelcfr.com/documents/8-3/robert-s-wistrich.pdf Газа, ХАМАС, и возвращение антисемитизма]» (англ. Gaza, Hamas, and the Return of Antisemitism), 2014

Избранные публикации в СМИ

  • [www.haaretz.com/waging-war-on-judeophobes-old-and-new-1.95897 Ведения войны против старых и новых юдофобов  (англ.)]. Га-Арец (01.08.2003). Проверено 02 мая 2014.
  • [forward.com/articles/130174/trotsky-s-jewish-question/ Еврейский вопрос Троцкого  (англ.)]. en:The Forward (18.08.2010). Проверено 03 мая 2014.
  • [forward.com/articles/139195/anti-semitism-and-the-american-college-campus/ Антисемитизм и кампус американского колледжа  (англ.)]. en:The Forward (08.07.2011). Проверено 03 мая 2014.
  • [www.brusselsjournal.com/node/4942 Наследие Видала Сассуна  (англ.)]. en:The Brussels Journal (20.05.2012). Проверено 01 мая 2014.
  • [www.jpost.com/Opinion/Op-Ed-Contributors/How-not-to-fight-anti-Semitism-313906 Как не надо бороться с антисемитизмом  (англ.)]. The Jerusalem Post (21.05.2013). Проверено 01 мая 2014.
  • [www.standpointmag.co.uk/node/5572/full Юдофобия  (англ.)]. en:Standpoint (01.06.2014). Проверено 01 февраля 2015.
  • [www.jpost.com/Opinion/Op-Ed-Contributors/An-unshakable-bond-360004 Неразрывная связь  (англ.)]. The Jerusalem Post (20.06.2014). Проверено 22 июня 2014.
  • [www.jpost.com/Opinion/Anti-Semitism-and-Jewish-destiny-403703 Антисемитизм и предназначение еврейского народа  (англ.)]. The Jerusalem Post (20.05.2015). Проверено 23 мая 2015.

Избранная фильмография

Документальные фильмы[88]:

Напишите отзыв о статье "Вистрих, Роберт"

Примечания

  1. [pluto.huji.ac.il/~robertw/honors.html Профессор Роберт Соломон Вистрих — награды и премии  (англ.)]. Сайт Еврейского университета в Иерусалиме. Проверено 12 апреля 2014.
  2. 1 2 3 Игорь Грин. [www.jewukr.org/observer/eo2003/page_show_ru.php?id=430 Новый антисемитизм (Интервью с Робертом Вистрихом)]. Сайт издания «Еврейский Обозреватель» (01.12.2003). Проверено 12 апреля 2014.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 HighBeam Research.
  4. 1 2 3 Страница Гуманитарного факультета.
  5. 1 2 3 4 [www.huji.ac.il/dataj/controller/ihoker/MOP-STAFF_LINK?sno=9323292&Save_t= Научно-исследовательская работа: профессор Роберт Соломон Вистрих  (англ.)]. Сайт Еврейского университета в Иерусалиме. Проверено 12 апреля 2014.
  6. Предпочтение этому переводу фамилии было отдано после обсуждения на СО статьи.
  7. [www.nytimes.com/2015/05/28/world/europe/robert-s-wistrich-scholar-of-anti-semitism-dies-at-70.html?mabReward=A5 Некролог в The New York Times]
  8. 1 2 3 4 5 Автобиографические данные I, — из предисловия к книге «Лаборатория по уничтожению мира».
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Интервью журналу «Covenant».
  10. 1 2 3 Сэм Кросс. [www.jpost.com/Local-Israel/In-Jerusalem/A-late-move Поздний переезд  (англ.)]. The Jerusalem Post (10.06.2010). Проверено 16 мая 2014.
  11. [lists.memo.ru/d7/f91.htm Списки жертв (общество «Мемориал»)]
  12. [www.ics.uci.edu/~dan/genealogy/Krakow/Families/Machauf.html Machauf Family Genealogy]
  13. [jbc.bj.uj.edu.pl/dlibra/plain-content?id=37157 Gazeta Lwowska (1911)]
  14. [nekropole.info/ru/Jakov-Vistrajh Яков Соломонович Вистрайх]
  15. [www.vse-adresa.org/book-of-memory/bukva-2/name-42/surname-120/repression-0 Книга памяти жертв коммунистического террора]
  16. Роберт Вистрих. [www.tau.ac.il/Anti-Semitism/asw2001-2/wistrich.htm События в Едвабне  (англ.)]. Сайт Тель-Авивского университета. [archive.is/5LZL Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Автобиографические данные II, — из предисловия к книге «От неопределённости к предательству».
  18. [www.thegazette.co.uk/London/issue/40256/page/4764/data.pdf Dr. Jakub Wistreich in «The London Gazette» (1954)]
  19. [www.mignews.com/news/society/world/010408_40953_88386.html Британия стала центром антисемитизма в Европе]. Mignews (01.04.2008). Проверено 12 апреля 2014.
  20. Манфред Герштенфельд. [jcpa.org/article/antisemitism-embedded-in-british-culture/ Антисемитизм, проникший в британскую культуру (Интервью с Робертом C.Вистрихом)  (англ.)]. Сайт Иерусалимского центра общественной политики (11.06.2008). Проверено 12 апреля 2014.
  21. 1 2 Интервью сайту «Power Line».
  22. Джерри Гордон. [theunitedwest.org/eternal-jew-hatred-an-interview-about-antisemitism-with-prof-robert-wistrich/ Вечная ненависть к евреям: интервью об антисемитизме с профессором Робертом Вистрихом]. Сайт «The United West» (10.04.2011). Проверено 12 апреля 2014.
  23. Роберт Вистрих. Антисемитизм: европейское и исламское наследие  (англ.) // журнал «Antisemitism International». — en:SICSA, 2010. — № 5-6. — С. 142.
  24. [www.history.ac.uk/history-online/theses/thesis/socialism-and-jewish-question-germany-and-austria-1880-1914 Социализм и еврейский вопрос в Германии и Австрии, 1880—1914  (англ.)]. Сайт «History Online». Проверено 12 апреля 2014.
  25. Фредерик М. Швейцер.
  26. 1 2 3 4 5 6 [pluto.huji.ac.il/~robertw/academic-history.html Профессор Роберт Соломон Вистрих — научно-академическая деятельность  (англ.)]. Сайт Еврейского университета в Иерусалиме. Проверено 15 апреля 2014.
  27. Роберт Вистрих. Кто есть кто в Нацистской Германии — предисловие  (англ.). — 1982. — С. viii.
  28. Рути Блюм. [www.jewishideasdaily.com/docLib/20100204_WistrichInterview.pdf Интервью с Робертом C. Вистрихом  (англ.)]. Сайт en:Jewish Ideas Daily с ссылкой на The Jerusalem Post (02.03.2007). Проверено 16 апреля 2014.
  29. [www.jsantisemitism.org/pdf/jsa_2-2.pdf#page=255 Премия за жизненные достижения. Роберт Соломон Вистрих  (англ.)]. Сайт en:Journal for the Study of Antisemitism (2010). Проверено 16 апреля 2014.
  30. [www.ajcarchives.org/ajc_data/files/1993_8_westeurope.pdf American Jewish Year Book, 1993  (англ.)] Western Europe, Great Britain, Education in en:American Jewish Year Book 244. Сайт en:American Jewish Committee Archives (1993). Проверено 19 апреля 2014.
  31. Кейт Кан-Харрис. [izrus.co.il/weekly_news/235.html Англия - это хорошо для евреев?]. Сайт «IzRus.co.il» с ссылкой на «Джерузалем пост» (13.07.2008). Проверено 29 апреля 2014.
    Александр Фрейдлин. [www.aen.ru/?page=brief&article_id=58140 Исследования по ксенофобии и антисемитизму]. Агентство еврейских новостей (22.08.2010). Проверено 29 апреля 2014.
    [9tv.co.il/news/2013/07/20/154665.html Резкий рост репатриации из Франции: конец европейского еврейства?]. 9 Канал Израиль (28.07.2013). Проверено 29 апреля 2014.
  32. Ирвин Котлер. [www.aish.com/jw/s/48892472.html Опознание нового антисемитизма  (англ.)]. Сайт en:Aish.com с ссылкой на en:Jewish People Policy Planning Institute (13.07.2008). Проверено 29 апреля 2014.
  33. Петер Дж. Хаас. [spme.org/book-reviews/review-robert-s-wistrich-a-lethal-obsession-anti-semitism-from-antiquity-to-the-global-jihad-review-by-peter-j-haas/ Роберт Вистрих, «Смертельная одержимость: антисемитизм — от древности до глобального джихада». Рецензия Петера Дж. Хааса  (англ.)]. Сайт en:Scholars for Peace in the Middle East (SPME) (12.04.2010). Проверено 29 апреля 2014.
  34. Роберт С. Вистрих. [www.ajc.org/upload/pdf/WistrichAntisemitism.pdf Мусульманский антисемитизм: явная и реальная опасность  (англ.)]. Американский еврейский комитет (07.05.2002). [web.archive.org/web/20020913214547/www.ajc.org/upload/pdf/WistrichAntisemitism.pdf Архивировано из первоисточника 13 сентября 2002].
  35. [www.mignews.com/news/culture/world/080502_01312_53294.html Антисемитизм шагает по планете]. Mignews (07.05.2002). Проверено 29 апреля 2014.
  36. [tolerance.research.uj.edu.pl/?a=elem_show&id=17&lang=ru Международный центр Видала Сассуна по изучению антисемитизма (SICSA)]. Европейский институт при Ягеллонском университете. Проверено 01 мая 2014.
  37. Роберт Вистрих. [www.brusselsjournal.com/node/4942 Наследие Видала Сассуна  (англ.)]. en:The Brussels Journal (20.05.2012). Проверено 01 мая 2014.
  38. [sicsa.huji.ac.il/aiweb.pdf#page=4 С редакторского стола  (англ.)]. журнал «Antisemitism International» (2004). Проверено 01 мая 2014.
  39. [sicsa.huji.ac.il/antisemitism06.pdf#page=145 Деятельность персонала SICSA  (англ.)]. журнал «Antisemitism International» (2006). Проверено 03 мая 2014.
  40. Рут Грубер. [www.ijc.ru/sov89.html Конференция по антисемитизму - признание того, что проблема существует]. Еврейский Интернет Клуб. Проверено 03 мая 2014.
  41. Роберт Вистрич. [library.eajc.org/page66/news15795 Антисемитизм в Европе сегодня]. Журнал «Евреи Евразии», № 1 (5) Январь - Март 2004 (19.06.2003). Проверено 03 мая 2014.
  42. [pluto.huji.ac.il/~robertw/media.html Профессор Роберт Соломон Вистрих — сфера СМИ  (англ.)]. Сайт Еврейского университета в Иерусалиме. Проверено 05 мая 2014.
  43. [www.amazon.com/Lethal-Obsession-Anti-Semitism-Antiquity-Global/dp/product-description/1400060974/ref=dp_proddesc_0?ie=UTF8&n=283155&s=books «Смертельная одержимость: антисемитизм – от древности до глобального джихада» — редакционные отзывы  (англ.)]. Amazon.com. Проверено 06 мая 2014.
  44. Манфред Герштенфельд. [spme.org/campus-news-climate/robert-s-wistrich-a-lethal-obsession-reviewed-by-manfred-gerstenfeld/10279/ Роберт Вистрих, «Смертельная одержимость». Рецензия Манфреда Герштенфельда  (англ.)]. Сайт en:Scholars for Peace in the Middle East (SPME) (17.11.2011). Проверено 06 мая 2014.
  45. Джеффри Херф. [www.newrepublic.com/book/review/it-will-not-go-away «Смертельная одержимость: антисемитизм – от древности до глобального джихада» Роберта Вистриха  (англ.)]. The New Republic (04.02.2010). Проверено 06 мая 2014.
  46. Рути Блюм Лейбович. [pjmedia.com/blog/the-longest-hatred-part-two/ Самая застаревшая ненависть, часть вторая  (англ.)]. Сайт PJ Media (18.03.2010). Проверено 06 мая 2014.
  47. [9tv.co.il/news/2010/06/06/76095.html Совершить алию никогда не поздно – даже в 100 лет]. 9 Канал Израиль (06.06.2010). Проверено 16 мая 2014.
  48. [jafi.org/JewishAgency/English/About/Press+Room/Jewish%20Agency%20In%20The%20News/2010/2/jun06jp.htm?WBCMODE=authoringpreview Новая репатриантка Сабина Вистрих получает телеграмму от королевы Елизаветы в день своего 100-летия  (англ.)]. сайт Еврейского агентства (06.06.2010). Проверено 07 июля 2014.
  49. [www.barnesandnoble.com/w/from-ambivalence-to-betrayal-robert-s-wistrich/1110784273?ean=9780803240766 «От неопределённости к предательству: левые, евреи и Израиль» — краткое описание  (англ.)]. Barnes & Noble. Проверено 19 мая 2014.
  50. Стивен Дэйсли. [standpointmag.co.uk/node/4608/full Длинный путь от Битвы на Кейбл-стрит  (англ.)]. Standpoint (09.2012). Проверено 19 мая 2014.
  51. 1 2 Амнон Лорд. [maof.rjews.net/aspect/8-information-/28381-2014-03-31-07-55-00 Евреи отменены]. Аналитическая группа МАОФ (31.03.2014). Проверено 16 мая 2014.
  52. 1 2 [www.wiesenthal.com/site/apps/nlnet/content.aspx?c=lsKWLbPJLnF&b=8776547&ct=13609319&notoc=1 ЮНЕСКО Центру Визенталя: «Выставка откроется 11 июня 2014»  (англ.)]. Центр Симона Визенталя. Проверено 16 мая 2014.
  53. [www.algemeiner.com/2013/04/25/algemeiner-jewish-100-the-full-list/ Jewish 100 газеты «Алгемейнер журнал»: Полный список  (англ.)]. газета «Алгемейнер журнал» (25.04.2013). Проверено 26 апреля 2014.
  54. В раздел «Академические круги» также включены гарвардский профессор Рут Вайс[en] и профессор Хагит Мессер-Ярон, бывшая до 2013 года президентом Открытого университета Израиля.
  55. Яков Этингер. [www.jig.ru/discuss/002.html Ватикан оправдывает свою позицию в отношении Холокоста]. Международная Еврейская Газета. Проверено 24 апреля 2014.
  56. Клара Гудзик. [www.day.kiev.ua/ru/article/den-planety/vatikan-otkryvaet-imya-piya-hii Ватикан «открывает» имя Пия ХII]. Газета «День» (20.02.2002). Проверено 24 апреля 2014.
  57. [piusxii.ru/?p=494 Пий XII Достоин святости]. Сайт о Папе Римском Пие XII (02.2002). Проверено 24 апреля 2014.
  58. Величко О.И. [www.rusoir.ru/03print/02/106/ Пий XII в отечественной историографии второй половины ХХ в.]. Сайт «Российского объединения исследователей религии» (2003). Проверено 24 апреля 2014.
  59. Станислав Шустерман. [www.jewish.ru/history/facts/2007/03/news994247635.php «Гитлеровский папа» помогал евреям]. Сайт Jewish.Ru (30.03.2007). Проверено 24 апреля 2014.
  60. [www.jta.org/1999/11/23/news-opinion/team-to-probe-vaticans-wartime-archives Группа для исследования ватиканских архивов военного времени  (англ.)]. сайт JTA — Jewish News Archive (23.11.1999). Проверено 24 апреля 2014.
  61. [www.bc.edu/dam/files/research_sites/cjl/texts/cjrelations/news/icjhc_preliminary_report.htm Ватикан и Холокост: предварительный отчёт  (англ.)]. Бостонский колледж (26.10.2000). Проверено 24 апреля 2014.
  62. [newsru.com/religy/26oct2000/pius.html Папа Пий XII по-прежнему под подозрением]. NEWSru.co.il (26.10.2000). Проверено 24 апреля 2014.
  63. Alessandra Stanley. [www.nytimes.com/2000/10/27/world/jewish-and-catholic-scholars-seek-pius-xii-s-files.html Еврейские и католические ученые требуют архивы Пия XII  (англ.).]. The New York Times (27.10.2000). Проверено 24 апреля 2014.
  64. [www.dailycatholic.org/issue/archives/1999Dec/235dec10,vol.10,no.235txt/dec10nv2.htm Историки начинают изучать архивы Ватикана периода Второй мировой войны  (англ.)]. сайт Daily Catholic (12.12.1999). Проверено 24 апреля 2014.
  65. [www.7kanal.com/article.php3?id=8009 Ватикан отказывается открыть всю правду о деятельности папы Пия XII, возглавлявшего римскую церковь в период Холокоста]. Седьмой канал (24.07.2001). Проверено 24 апреля 2014.
  66. Мелисса Радлер. [www.jpost.com/Editions/2001/07/24/News/News.31055.html Ватикан не предоставляет членам комиссии возможность доступа к архивам Холокоста  (англ.)]. The Jerusalem Post (24.07.2001). [web.archive.org/web/20040603150919/www.jpost.com/Editions/2001/07/24/News/News.31055.html Архивировано из первоисточника 3 июня 2004].
  67. [www.zenit.org/en/articles/pius-xii-postulator-assails-distorted-news-leaks Постулатор беатификации Папы Пия XII резко атаковал «слив» искажённой информации  (англ.)]. en:Zenit News Agency (26.07.2001). Проверено 24 апреля 2014.
  68. [lenta.ru/mideast/2001/11/02/holocaust Роль Ватикана в Холокосте может остаться недорасследованной]. Lenta.ru (02.11.2001). Проверено 24 апреля 2014.
  69. Хаим Шапиро. [www.jpost.com/Editions/2001/11/02/News/News.37419.html Профессор Еврейского университета вышел из состава комиссии Ватикана по Холокосту  (англ.)]. The Jerusalem Post (02.11.2001). [web.archive.org/web/20040405202645/www.jpost.com/Editions/2001/11/02/News/News.37419.html Архивировано из первоисточника 4 апреля 2004].
  70. [www.jta.org/2001/11/05/life-religion/features/research-on-vaticans-wartime-role-hits-dead-end-2 Исследования о роли Ватикана в военное время зашли в тупик  (англ.)]. сайт JTA — Jewish News Archive (05.11.2001). Проверено 24 апреля 2014.
  71. Манфред Герштенфельд. [jcpa.org/article/reassessing-pope-pius-xiis-attitudes-toward-the-holocaust/ Переоценка отношения Папы Пия XII к Холокосту (Интервью с Робертом C.Вистрихом)  (англ.)]. Сайт Иерусалимского центра общественной политики (19.10.2009). Проверено 24 апреля 2014.
  72. Игорь Гашков. [www.ng.ru/ng_religii/2014-02-05/7_vatikan.html Ватикан раскроет тайны Холокоста]. Независимая газета (05.02.2014). Проверено 24 апреля 2014.
  73. [www.bbc.co.uk/russian/international/2014/04/140427_vatican_saints_ceremony.shtml В Ватикане канонизированы Иоанн XXIII и Иоанн Павел II]. Би-би-си (Русская служба) (27.04.2014). Проверено 28 апреля 2014.
  74. Рафаэль Ахрен. [www.timesofisrael.com/author-of-unescos-nixed-israel-exhibit-decries-appalling-betrayal/ Автор израильской выставки, отменённой ЮНЕСКО, осуждает этот «вероломный поступок»  (англ.)]. Сайт en:The Times of Israel (21.01.2014). Проверено 16 мая 2014.
  75. 1 2 3 Довид Эфуне. [www.algemeiner.com/2014/01/16/breaking-unesco-pulls-jewish-exhibit-after-last-minute-protest-from-arab-league/ UNESCO Pulls Jewish Exhibit After Last Minute Protest From Arab League]. газета «Алгемейнер журнал» (16.01.2014). Проверено 16 мая 2014.
    См. русский перевод: [www.translarium.info/2014/01/unesco-drops-jewish-themed-exhibit.html ЮНЕСКО отменила еврейскую тематическую выставку, потому что арабы против]. сайт «Трансляриум». Проверено 16 мая 2014.
  76. Тристин Хоппер. [news.nationalpost.com/2014/01/23/canada-led-campaign-to-save-exhibition-on-jewish-history-in-middle-east-after-arab-coalition-quashed-it/ Канада провела кампанию по спасению выставки об историю еврейского народа на Ближнем Востоке после того, как арабская коалиция пыталась задушить её  (англ.)]. en:National Post (23.01.2014). Проверено 16 мая 2014.
  77. [cursorinfo.co.il/news/novosti/2014/01/20/yunesko-boitsya-istorii-izrailya/?print=1 ЮНЕСКО боится истории Израиля]. сайт Курсор (сайт) (20.01.2014). Проверено 15 мая 2014.
  78. [petra.gov.jo/Public_News/Nws_NewsDetails.aspx?Site_Id=1&lang=2&NewsID=136937 ЮНЕСКО отменяет израильскую выставку после протеста группы арабских государств  (англ.)]. en:Jordan News Agency (Petra) (18.01.2014). Проверено 16 мая 2014.
  79. Хиллель Нойер. [www.unwatch.org/site/apps/nlnet/content2.aspx?c=bdKKISNqEmG&b=1344171&ct=13602199&notoc=1 Под арабским давлением ЮНЕСКО отменяет еврейскую выставку]. UN Watch. Проверено 16 мая 2014.
  80. [www.mignews.com/news/culture/world/180114_110856_01499.html США критикуют ЮНЕСКО за перенос еврейской выставки]. Mignews (18.01.2014). Проверено 16 мая 2014.
  81. Джозеф Байрон. [ejpress.org/index.php?option=com_content&view=article&id=47780&catid=7 Под арабским давлением ЮНЕСКО отменяет выставку, посвящённую отношениям между еврейским народом и Государством Израиль  (англ.)]. European Jewish Press (EJP) (17.01.2014). Проверено 16 мая 2014.
  82. Даниэль Эстрин. [bigstory.ap.org/article/netanyahu-slams-unesco-delay-jewish-exhibit Нетаньягу резко критикует ЮНЕСКО за отсрочку еврейской выставки  (англ.)]. Ассошиэйтед Пресс (19.01.2014). Проверено 16 мая 2014.
  83. [www.unesco.org/new/ru/media-services/single-view/news/people_book_land_the_3500_year_relationship_of_the_jewish_people_with_the_holy_land_exhibition_opens_at_unesco-1/#.U6px2qy_nGh Открытие выставки в ЮНЕСКО: «Люди, книга, Земля: 3 500 лет отношений еврейского народа со Святой Землей»]. ЮНЕСКО (12.06.2014). Проверено 25 июня 2014.
  84. [www.newsru.co.il/rest/11jun2014/unesco307.html С задержкой в полгода в Париже открывается выставка UNESCO о связях евреев с Землей Израиля]. NEWSru.co.il (11.06.2014). Проверено 25 июня 2014.
  85. Рафаэль Ахрен. [www.timesofisrael.com/embargoed-until-wed-7pm-unesco-where-the-land-of-israel-needs-to-be-the-holy-land/ ЮНЕСКО исключает слово «Израиль» из названия выставки о связи еврейского народа с Землёй Израиля  (англ.)]. en:The Times of Israel (11.06.2014). Проверено 25 июня 2014.
  86. [www.jewish.ru/news/culture/2014/06/news994324861.php В Париже откроется выставка ЮНЕСКО о связи евреев с Израилем]. Сайт Jewish.Ru (11.06.2014). Проверено 25 июня 2014.
  87. [pluto.huji.ac.il/~robertw/publications.html Профессор Роберт Соломон Вистрих — публикации  (англ.)]. Сайт Еврейского университета в Иерусалиме. Проверено 12 апреля 2014.
  88. [pluto.huji.ac.il/~robertw/media.html Профессор Роберт Соломон Вистрих — телевидение и документальные программы  (англ.)]. Сайт Еврейского университета в Иерусалиме. Проверено 12 апреля 2014.
  89. [youtube.com/watch?v=VnrIXvE_cmI Самая застаревшая ненависть] (часть 1) + [youtube.com/watch?v=cqvTlhkOVUE (часть 2)]+ [youtube.com/watch?v=J3jq4JO24qg&hl=ru (часть 3)]на YouTube
  90. [youtube.com/watch?v=3Zq3Vz87c6o Обвинение евреев] на YouTube
  91. [youtube.com/watch?v=LXA8jxunGZE Одержимость — война радикального ислама против Запада] на YouTube

Ссылки

  • [pluto.huji.ac.il/~robertw/index.html Гуманитарный факультет: профессор Роберт Соломон Вистрих  (англ.)]. Сайт Еврейского университета в Иерусалиме. Проверено 12 апреля 2014.
  • [sicsa.huji.ac.il/ Международный центр Видала Сассуна по изучению антисемитизма (SICSA), официальный веб-сайт]
  • [sicsa.huji.ac.il/ai.html Журнал «Antisemitism International», официальный веб-сайт]
  • [www.highbeam.com/doc/1G2-3415900213.html Современные авторы: Вистрих, Роберт С(оломон)  (англ.)]. Сайт en:HighBeam Research (01.01.2004). Проверено 12 апреля 2014.
  • [www.debretts.com/people-of-today/profile/18553/Robert-Solomon-WISTRICH Биография: Роберт Соломон Вистрих  (англ.)]. Сайт en:Debrett's. Проверено 12 апреля 2014.
  • Барри Рубин, Джудит Румани. [www.covenant.idc.ac.il/en/vol1/issue3/Antisemitism-The-World-Obsession.html Интервью с Робертом Вистрихом: всемирная одержимость антисемитизмом  (англ.)]. Сайт всемирного еврейского журнала «Ковенант» (Завет) (17.02.2007). Проверено 12 апреля 2014.
  • Скотт У. Джонсон. [www.powerlineblog.com/archives/2013/01/an-interview-with-robert-wistrich.php Интервью с Робертом Вистрихом  (англ.)]. Сайт en:Power Line (03.01.2013). Проверено 12 апреля 2014.
  • Роберт Вистрих. [www.scribd.com/doc/216468752/Robert-S-Wistrich-Laboratory-for-World-Destruct-BookFi-org Список благодарностей в книге «Лаборатория по уничтожению мира: немцы и евреи в Центральной Европе»  (англ.)]. Сайт Scribd (31.12.2005). Проверено 10 апреля 2014.
  • Роберт Вистрих. [digitalcommons.unl.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1139&context=unpresssamples Предисловие к книге «От неопределённости к предательству: левые, евреи и Израиль»  (англ.)]. Digital Commons - University of Nebraska (01.01.2012). Проверено 10 апреля 2014.
  • Фредерик М. Швейцер. [web.ceu.hu/jewishstudies/jsa.pdf#page=410 Книга Вистриха «От неопределённости к предательству»  (англ.)]. Сайт en:Journal for the Study of Antisemitism (2012). Проверено 12 апреля 2014.
  • Михаэль Берковиц. [discovery.ucl.ac.uk/65076/1/berkowitz_JMH_1998_edited_235005.pdf Книга Вистриха «Роберт С. Вистрих и история евреев в Европе: вовлечение общественной и научной среды  (англ.)]. Сайт en:The Journal of Modern History (1998). Проверено 12 апреля 2014.
  • [www.youtube.com/watch?v=uIZKoYcP_vY Проф. Роберт Вистрих цитирует высказывание Джорджа Оруэлла об интеллектуалах — видеозапись  (англ.)]. сайт YouTube, AskAbigail's Channel (23.08.2009). Проверено 20 апреля 2014.
  • [www.youtube.com/watch?v=dEslDuV1KtM Папа Пий XII, Холокост и католическо-еврейские отношения сегодня — видеозапись  (англ.)]. сайт YouTube, TheJerusalemCenter's Channel (04.05.2009). Проверено 20 апреля 2014.
  • [www.youtube.com/watch?v=A42dnIuf5I0 Джихад и распространение исламизма — Роберт Вистрих — видеозапись  (англ.)]. сайт YouTube, FORAtv 's Channel (04.01.2010). Проверено 20 апреля 2014.
  • [www.youtube.com/watch?v=MDoTrvaIMmw#t=6m03s Роберт Вистрих — О еврейском антисионизме: прошлое и настоящее — видеозапись  (англ.)]. сайт YouTube, Hebrew University of Jerusalem Channel (27.05.2014). Проверено 7 мая 2016.
  • [www.facebook.com/robert.wistrich Страничка Роберта Вистриха на facebook.com]

Отрывок, характеризующий Вистрих, Роберт

Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.
Налево внизу, в тумане, слышалась перестрелка между невидными войсками. Там, казалось князю Андрею, сосредоточится сражение, там встретится препятствие, и «туда то я буду послан, – думал он, – с бригадой или дивизией, и там то с знаменем в руке я пойду вперед и сломлю всё, что будет предо мной».
Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.
На ольмюцком смотру он был величавее, здесь он был веселее и энергичнее. Он несколько разрумянился, прогалопировав эти три версты, и, остановив лошадь, отдохновенно вздохнул и оглянулся на такие же молодые, такие же оживленные, как и его, лица своей свиты. Чарторижский и Новосильцев, и князь Болконский, и Строганов, и другие, все богато одетые, веселые, молодые люди, на прекрасных, выхоленных, свежих, только что слегка вспотевших лошадях, переговариваясь и улыбаясь, остановились позади государя. Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. Он подозвал одного из своих белых адъютантов и спросил что то. «Верно, в котором часу они выехали», подумал князь Андрей, наблюдая своего старого знакомого, с улыбкой, которую он не мог удержать, вспоминая свою аудиенцию. В свите императоров были отобранные молодцы ординарцы, русские и австрийские, гвардейских и армейских полков. Между ними велись берейторами в расшитых попонах красивые запасные царские лошади.
Как будто через растворенное окно вдруг пахнуло свежим полевым воздухом в душную комнату, так пахнуло на невеселый Кутузовский штаб молодостью, энергией и уверенностью в успехе от этой прискакавшей блестящей молодежи.
– Что ж вы не начинаете, Михаил Ларионович? – поспешно обратился император Александр к Кутузову, в то же время учтиво взглянув на императора Франца.
– Я поджидаю, ваше величество, – отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперед.
Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.
Государь расслышал, но ответ этот, видимо, не понравился ему; он пожал сутуловатыми плечами, взглянул на Новосильцева, стоявшего подле, как будто взглядом этим жалуясь на Кутузова.
– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.
Кавалергарды скакали, но еще удерживая лошадей. Ростов уже видел их лица и услышал команду: «марш, марш!» произнесенную офицером, выпустившим во весь мах свою кровную лошадь. Ростов, опасаясь быть раздавленным или завлеченным в атаку на французов, скакал вдоль фронта, что было мочи у его лошади, и всё таки не успел миновать их.
Крайний кавалергард, огромный ростом рябой мужчина, злобно нахмурился, увидав перед собой Ростова, с которым он неминуемо должен был столкнуться. Этот кавалергард непременно сбил бы с ног Ростова с его Бедуином (Ростов сам себе казался таким маленьким и слабеньким в сравнении с этими громадными людьми и лошадьми), ежели бы он не догадался взмахнуть нагайкой в глаза кавалергардовой лошади. Вороная, тяжелая, пятивершковая лошадь шарахнулась, приложив уши; но рябой кавалергард всадил ей с размаху в бока огромные шпоры, и лошадь, взмахнув хвостом и вытянув шею, понеслась еще быстрее. Едва кавалергарды миновали Ростова, как он услыхал их крик: «Ура!» и оглянувшись увидал, что передние ряды их смешивались с чужими, вероятно французскими, кавалеристами в красных эполетах. Дальше нельзя было ничего видеть, потому что тотчас же после этого откуда то стали стрелять пушки, и всё застлалось дымом.
В ту минуту как кавалергарды, миновав его, скрылись в дыму, Ростов колебался, скакать ли ему за ними или ехать туда, куда ему нужно было. Это была та блестящая атака кавалергардов, которой удивлялись сами французы. Ростову страшно было слышать потом, что из всей этой массы огромных красавцев людей, из всех этих блестящих, на тысячных лошадях, богачей юношей, офицеров и юнкеров, проскакавших мимо его, после атаки осталось только осьмнадцать человек.
«Что мне завидовать, мое не уйдет, и я сейчас, может быть, увижу государя!» подумал Ростов и поскакал дальше.
Поровнявшись с гвардейской пехотой, он заметил, что чрез нее и около нее летали ядры, не столько потому, что он слышал звук ядер, сколько потому, что на лицах солдат он увидал беспокойство и на лицах офицеров – неестественную, воинственную торжественность.
Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.
Ростов остановился.
– Вот как! – сказал он. – Ну что?
– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.