Виталий из Болоньи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виталий из Болоньи
San Vitale


Смерть

304(0304)
Болонья, Италия

Почитается

Католическая церковь

В лике

святые

День памяти

4 ноября

Подвижничество

мученичество

Виталий и Агрикола (ит. Santi Vitale e Agricola) — мученики из Болоньи, казненные в 304 году. День памяти — 4 ноября.





Предание

По преданию, во времена правления Диоклетиана Агрикола был христианином из Болоньи, который обратил в христианство своего раба Виталия. Они были весьма привязаны друг к другу. Виталий был казнён в амфитеатре. Затем власти стали мучить Агриколу, но он не отрёкся от своей веры, за что был распят.

Почитание

Сведения о святых Виталии и Агриколе известны из трудов святого Амвросия Медиоланского.[1] В 392 или 393 году Евсевий (Eusebius), епископ Болонский, объявил об обретении мощей святых Виталия и Агриколы на еврейском кладбище Болоньи. В присутствии святого Амвросия они были перезахоронены по христианскому обряду. С тех пор началось широкое почитание этих святых.

Почитание святых начало распространяться по Западной Европе с тех пор, как частицы мощей попечением святого Амвросия были переданы в Милан и Флоренцию. Он перенёс во Флоренцию немного крови, частички креста и ногти, поместив святыни в храм, воздвигнутый женщиной по имени Юлиана. По этому поводу им было составлено моление, восхваляющее девственность, со специальным упоминанием трёх дочерей-дев Юлианы. Его упоминание о мучениках Агриколе и Виталии в этом молении — единственный источник, свидетельствующий о жизни этих двух святых («De exhortatione virginitatis», cc. i-u, in P.L., XVI, 335).

В 396 году иные мощи были посланы святому Виктрицию, епископу Руанскому (Bishop of Rouen) и примерно в то же время — святому Павлину и другим. Центром почитания оставалась Болонья, где для мощей была построена базилика.

Болонская церковь святых Виталия и Агриколы на арене — часть комплекса из семи церквей, известного как Санто-Стефано, построен таким образом, чтобы закрыть остатки старого амфитеатра, где были убиты святые Виталий и Агрикола. Крипта двух мучеников датируется XI веком.[2][3][4]

Напишите отзыв о статье "Виталий из Болоньи"

Примечания

  1. [www.santiebeati.it/dettaglio/76110 Santi Vitale e Agricola]
  2. [www.wcities.com/en/record/,113993/196/record.html San Vitale e Agricola in Arena | Bologna | WCities Destination Guide]
  3. [www.bologna.chiesacattolica.it/12porte/puntate/2006/2006_11_02/ Chiesa di Bologna]
  4. [www.ibc.regione.emilia-romagna.it/caleidoscopio/santostefano.htm Basilica di Santo Stefano]

Ссылки

  • [www.newadvent.org/cathen/15486b.htm Vitalis and Agricola]
  •  (итал.) [www.santiebeati.it/dettaglio/76110 Santi Vitale e Agricola]

Отрывок, характеризующий Виталий из Болоньи

Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.