Витекс священный

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Витекс священный
Научная классификация
Международное научное название

Vitex agnus-castus L.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=41813 t:41813]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Vitex+agnus-castus&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Vitex+agnus-castus ???]

Ви́текс свяще́нный, или Ви́текс обыкнове́нный, или Прутня́к обыкнове́нный, или Авраа́мово де́рево, или Мона́шеский пе́рец (лат. Vítex ágnus-cástus)  — вид древовидных кустарников рода Витекс семейства Яснотковые (ранее относили к семейству Вербеновые)[2][3][4].





Ботаническое описание

Ботаническая иллюстрация из книги Отто Пенцига[de] Flore coloriée de poche du littoral méditerranéen de Gênes à Barcelone y compris la Corse, 1902

Витекс священный — древовидный кустарник высотой 4—8 м. Всё растение серовойлочное от густых прижатых волосков. Ветви бурые, четырёхгранные, с острым ароматом. Корень стержневой, хорошо разветвлённый, с большим количеством придаточных корешков.

Листья большие, зелёные, супротивные, пальчатосложные на длинных черешках (до 4 см), состоят из пяти—семи листочков, без прилистников. Листочки узколанцетные, острые, цельнокрайние или редкозубчатые, сверху матовые, зелёные, а снизу — седоватые от густого короткого опушения; длина 5—10 см.

Цветки многочисленные, бледно-лиловые, двугубые, собраны в густое прерывистое метельчато-колосовидные соцветия на верхушках ветвей. Чашечка пятичленная, сростнолистная, имеет трубчатую форму, в три раза короче веничка, длиной до 9 мм. Четыре тычинки, высоко выступающие над венчиком. Окраска венчика нежно-голубая.

Плод — чёрная, сухая четырёхгнёздная шаровидная костянка диаметром 3—4 мм.

Цветёт с июня до конца октября, плодоносит в октябре — ноябре.

Распространение и среда обитания

Ареал[5] — Северная Африка (Алжир, Марокко, Тунис), вся Южная Европа (от Испании до Южного берега Крыма) и зона умеренного климата и субтропиков Азии: Передняя Азия (Турция, Кипр, Израиль), Закавказье (Грузия, Армения и Азербайджан), Средняя Азия (Таджикистан, Узбекистан, Туркменистан).

К почвам нетребователен, произрастает на каменистых, песчаных, суглинистых почвах, солевынослив. Растёт по берегам рек и арыков, по балкам, на побережье, образует небольшие заросли. Культивируется в садах как декоративное растение с 1570 года.

Опыляется насекомыми, возможно частичное самоопыление. Размножается семенами и вегетативно-зелёными и одревесневшими черенками, даёт обильную поросль от пня. Живёт до 55-62 лет.

Образует ряд форм.

Растительное сырьё

Лекарственным сырьём являются листья, цветки, плоды, ветви, реже кора.

Сбор и хранение

Плоды убирают в период полной зрелости (сентябрь-октябрь), побеги с листьями — в период бутонизации или цветения (июнь), цветки — во время цветения, кору — весной или осенью.

Сушат сырьё на воздухе, плоды — в сушилках при температуре не выше 40 °C.

Химический состав

Все части растения содержат иридоиды (аукубин, агнозид), флавоноиды (кастицин, изовитексин, ориентин, изоориентин), алкалоиды, дубильные вещества, витамины, микроэлементы, эфирное масло.

В листьях содержится аскорбиновая кислота (до 0,12 %), гликозид агнузид, эфирное масло (до 0,5 %), иридоиды, флавоноиды.

В семенах найдены иридоиды, флавоноидкастицин, жирное масло (около 10 %).

Плоды содержат органические кислоты (около 1,3 %) (муравьиная, уксусная, пропионовая, масляная, валериановая, капроновая), эфирное масло (0,63 %), алкалоиды (0,42 %), витамины, дубильные вещества (3,43 %), кумарины (0,44 %), флавоноиды.

Эфирное масло из плодов содержит пинен, цинеол, сабинен, пальмитиновую кислоту и другие компоненты. В состав эфирного масла из листьев входят: α- и β-пинены (40 %), цинеол (до 25 %), сабинен, пальмитиновая кислота, хинон, лимонен (1,5 %), n-цимол, линимол, камфара, борнилацетат.

Жирное масло из плодов содержит муравьиную, уксусную, пропионовую, масляную, валериановую, капроновую кислоты.

Фармакологическое действие

Хозяйственное значение и применение

Ароматические плоды, остропряные семена и листья добавляют в мясные блюда, супы, варёные и полукопченые колбасы, рыбные консервы. Он хорошо сочетается со многими другими пряными растениями.

Древесина серо-жёлтого цвета, ароматная. Гибкие и упругие ветки используют для изготовления корзин и садовой мебели. Само название «Vitex» произошло от латинского «viere» — вязать, в связи с использованием ветвей для плетения.

В мужском бодибилдинге используется для управления уровнем тестостерона[6].

Применение в медицине

Витекс священный в Венском Диоскориде

Плоды, семена и листья применяют при малярии, хронических заболеваниях печени и селезёнки, женских болезнях. Спиртовую настойку из зрелых плодов используют также при различных заболеваниях, сопровождающихся подавленным настроением, при сперматорее и половом бессилии (импотенции).

В народной медицине плоды, семена и листья применяют при малярии, хронических заболеваниях печени и селезёнки. Отвар ветвей и плодов пьют при гонорее.

Препараты на основе витекса применяют в гинекологии при:

На основе этого растения изготовляются препараты «Менифиб», агнукастон, нолфит, мастодинон, циклодинон, прегнотон.

Классификация

Витекс священный (лат. Vítex agnus-castus) входит в род Витекс семейства Яснотковые (ранее относили к семейству Вербеновые)[2][3][4].

 
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные (классификация согласно Системе APG II)  
 
  порядок Ясноткоцветные   ещё 44 порядка цветковых растений, из которых к ясноткоцветным наиболее близки Гарриецветные, Горечавкоцветные и Паслёноцветные  
 
  семейство Яснотковые   ещё 20 семейств, в том числе Акантовые, Бигнониевые, Вербеновые, Геснериевые, Заразиховые, Кунжутовые, Маслиновые, Норичниковые, Подорожниковые  
 
  подсемейство Viticoideae   ещё 7 подсемейств, в том числе Котовниковые (роды Базилик, Лаванда, Мелисса, Мята, Розмарин, Черноголовка, Шалфей и др.), Живучковые (Живучка и др.), Погостемоновые (Погостемон и др.)  
 
  род Витекс   ещё около 15 родов, в том числе Adelosa, Cornutia, Petitia, Tsoongia  
 
  около 250 видов, в том числе Витекс священный  
 
 
 
 
 
 
Слева направо: Цветущее растение. Листья. Соцветие. Плоды.

Напишите отзыв о статье "Витекс священный"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 [www.mobot.org/mobot/research/apweb/genera/lamiaceaegen.html List of Genera in LAMIACEAE]. [www.mobot.org/mobot/research/apweb/welcome.html Angiosperm Phylogeny Website]. Проверено 27 февраля 2008. [www.webcitation.org/65k6fEMYh Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  3. 1 2 Harley R. [www.kew.org/data/vitex/jan00.pdf In search of Labiatae in Eastern Brazil]. // Vitex: A Newsletter for Lamiaceae & Verbenaceae Research. — Issue 1. — Febr. 2000. — P. 5. — ISSN 1470-0123.
  4. 1 2 [www.kew.org/scihort/directory/projects/SystLamiSfViticoidea.html Systematics of Lamiaceae Subfamily Viticoideae]. Проверено 27 февраля 2008.
  5. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?316891 По данным GRIN]
  6. Merz, PG; Gorkow C, Schrödter A, Rietbrock S, Sieder C, Loew D, Dericks-Tan JS, Taubert HD (1996). «[www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=9021345&dopt=Abstract The effects of a special Agnus castus extract (BP1095E1) on prolactin secretion in healthy male subjects]». Exp Clin Endocrinol Diabetes 04 (6): 447–53.
  7. Berger D., Schaffner W., Schrader E., Meier B., Brattström A. [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=pubmed&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=11129515 Efficacy of Vitex agnus-castus L. extract Ze 440 in patients with pre-menstrual syndrome (PMS)] // Arch Gynecol Obstet. — 2000, Nov. — Vol. 264, № 3. — P. 150—153. — DOI:10.1007/s004040000123.
  8. Schellenberg R. [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=pubmed&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=11159568 Treatment for the premenstrual syndrome with agnus castus fruit extract: prospective, randomised, placebo controlled study] // British Medical Journal. — 2001, Jan. 20. — Vol. 322, № 7279. — P. 134—137. — DOI:10.1136/bmj.322.7279.134. — PMID 11159568.
  9. Milewicz A., Gejdel E., Sworen H., Sienkiewicz K., Jedrzejak J., Teucher T., Schmitz H. Vitex agnus-castus extract in the treatment of luteal phase defects due to latent hyperprolactinemia. Results of a randomized placebo-controlled double-blind study. // Arzneimittelforschung. — 1993 Jul. — Vol. 43(7). — P. 752—756.
  10. Tamagno G., Burlacu M. C., Daly A. F., Beckers A. Vitex agnus castus might enrich the pharmacological armamentarium for medical treatment of prolactinoma. // European journal of obstetrics, gynecology, and reproductive biology. — 2007, Nov. — Vol. 135(1). — P. 139—140. — epub 2007 Jun 28.
  11. Wuttke, W; Jarry H, Christoffel V, Spengler B, Seidlová-Wuttke D. (May 2003). «[www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=pubmed&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=12809367 Chaste tree (Vitex agnus-castus)--pharmacology and clinical indications]». Exp Clin Endocrinol Diabetes 10 (4): 348–57.
  12. Halaska M1, Raus K, Bĕles P, Martan A, Paithner KG. Treatment of cyclical mastodynia using an extract of Vitex agnus castus: results of a double-blind comparison with a placebo. — Ceská gynekologie. 1998 Oct;63(5):388-92.

Литература

  • Дудченко Л. Г., Козьяков А. С., Кривенко В. В. Пряно-ароматические и пряно-вкусовые растения: Справочник / Отв. ред. К. М. Сытник. — К.: Наукова думка, 1989. — 304 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-12-000483-0.
  • Экологическая энциклопедия деревьев и кустарников. — Краснодар: Традиция, 2006. — С. 101.

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Vitex Agnus Castus

Отрывок, характеризующий Витекс священный

Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]