Витикузо
Коммуна
Витикузо
Viticuso
Показать/скрыть карты
|
Витикузо (итал. Viticuso) — коммуна в Италии, располагается в регионе Лацио, в провинции Фрозиноне.
Население составляет 406 человек (2008 г.), плотность населения составляет 19 чел./км². Занимает площадь 21 км². Почтовый индекс — 3040. Телефонный код — 0776.
Покровителем коммуны почитается святой Антоний Великий, празднование 1 сентября.
Демография
Динамика населения: <timeline> Colors=
id:lightgrey value:gray(0.9) id:darkgrey value:gray(0.7) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)
ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=
bar:1861 text:1861 bar:1871 text:1871 bar:1881 text:1881 bar:1901 text:1901 bar:1911 text:1911 bar:1921 text:1921 bar:1931 text:1931 bar:1936 text:1936 bar:1951 text:1951 bar:1961 text:1961 bar:1971 text:1971 bar:1981 text:1981 bar:1991 text:1991 bar:2001 text:2001
PlotData=
color:barra width:20 align:left bar:1861 from:0 till: 848 bar:1871 from:0 till: 945 bar:1881 from:0 till: 1038 bar:1901 from:0 till: 1268 bar:1911 from:0 till: 1170 bar:1921 from:0 till: 867 bar:1931 from:0 till: 1017 bar:1936 from:0 till: 944 bar:1951 from:0 till: 953 bar:1961 from:0 till: 835 bar:1971 from:0 till: 625 bar:1981 from:0 till: 513 bar:1991 from:0 till: 483 bar:2001 from:0 till: 428
PlotData=
bar:1861 at: 848 fontsize:S text: 848 shift:(-8,5) bar:1871 at: 945 fontsize:S text: 945 shift:(-10,5) bar:1881 at: 1038 fontsize:S text: 1.038 shift:(-10,5) bar:1901 at: 1268 fontsize:S text: 1.268 shift:(-10,5) bar:1911 at: 1170 fontsize:S text: 1.170 shift:(-10,5) bar:1921 at: 867 fontsize:S text: 867 shift:(-10,5) bar:1931 at: 1017 fontsize:S text: 1.017 shift:(-10,5) bar:1936 at: 944 fontsize:S text: 944 shift:(-10,5) bar:1951 at: 953 fontsize:S text: 953 shift:(-10,5) bar:1961 at: 835 fontsize:S text: 835 shift:(-10,5) bar:1971 at: 625 fontsize:S text: 625 shift:(-10,5) bar:1981 at: 513 fontsize:S text: 513 shift:(-10,5) bar:1991 at: 483 fontsize:S text: 483 shift:(-10,5) bar:2001 at: 428 fontsize:S text: 428 shift:(-10,5)
TextData=
fontsize:S pos:(20,20) text:По данным ISTAT
</timeline>
Администрация коммуны
- Телефон: 0776 577567
- Электронная почта: неизвестно
- Официальный сайт: www.comune.viticuso.fr.it/
Напишите отзыв о статье "Витикузо"
Ссылки
- [www.comune.viticuso.fr.it/ Официальный сайт населённого пункта (итал.)]
- [www.istat.it/ Национальный институт статистики (итал.)]
- [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики (англ.)]
Это заготовка статьи по географии Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Витикузо
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.