Вице-президент Египта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вице-президент Египта

Герб Египта
Должность занимает
вакантно с 14 августа 2013 года
Официальная резиденция

Каир

Назначается

Президентом Египта

Должность появилась

7 марта 1953 года

Первый в должности

Сабри аль-Асали

Вице-президент Арабской Республики Египет — высшее должностное лицо в правительстве Египта. Эта должность была создана после создания республики в 1953 году.

В соответствии со статьей 139 Конституции Египта, президент Египта может назначить одного или более вице-президентов определить их юрисдикцией, и освободить их от занимаемых должностей. Правила, касающиеся привлечения к ответственности Президента Республики, применяется к вице-президентам. Конституция дает широкие полномочия президенту, чтобы определить число вице-президентов, а также их назначение, увольнение и служебных обязанностей. Всего вице-президентов Египта было 18.

1 января 2013 должность упразднена «исламской» конституцией. 9 июля 2013 восстановлена временной конституционной декларацией. Эту должность занял Мохаммед эль-Барадеи[1]. 14 августа того же года подал в отставку



Список вице-президентов

# Название Портрет Родился-Умер Вступил в должность Покинул свой пост Политические партии Президент
1 [en.wikipedia.org/wiki/Sabri_al-Asali Сабри аль-Asali]

صبري العسلي

[en.wikipedia.org/wiki/File:Sabri_al-Assali.jpg ] 1903-1976 7 марта 1958 7 октября 1958 [en.wikipedia.org/wiki/National_Party_(Syria) Национальная партия] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
[en.wikipedia.org/wiki/Akram_al-Hawrani Акрам аль-Hawrani]

أكرم الحوراني

[en.wikipedia.org/wiki/File:Akram_Hourani.jpg ] 1912-1996 7 марта 1958 19 сентября 1960 [en.wikipedia.org/wiki/Ba%27ath_Party Партии Баас ]

([en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Ba%27ath_Party_%E2%80%93_Syria_Region Сирия Регион])

[en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
[en.wikipedia.org/wiki/Abdel_Latif_Boghdadi_(politician) Абдель Латиф Boghdadi]

عبد اللطيف البغدادي

[en.wikipedia.org/wiki/File:Boghdadi,_1958.jpg ] 1917-1999 7 марта 1958 1 декабря 1962 [en.wikipedia.org/w/index.php?title=National_Union_(UAR)&action=edit&redlink=1 Национальный союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
1 декабря 1962 23 марта 1964 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз]
[en.wikipedia.org/wiki/Abdel_Hakim_Amer Абдель Хаким Амер]

محمد عبد الحكيم عامر

[en.wikipedia.org/wiki/File:%D8%B9%D8%A8%D8%AF_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D9%83%D9%8A%D9%85_%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%B1.jpg ] 1919-1967 7 марта 1958 1 декабря 1962 [en.wikipedia.org/w/index.php?title=National_Union_(UAR)&action=edit&redlink=1 Национальный союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
1 декабря 1962 30 сентября 1965 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз]
5 [en.wikipedia.org/wiki/Nur_al-Din_Kahala Нур аль-Дин Kahala]

نور الدين كحالة

[en.wikipedia.org/wiki/File:Nur_al-Din_Kahala.jpg ] 1910 - 20 сентября 1960 18 октября 1961 [en.wikipedia.org/w/index.php?title=National_Union_(UAR)&action=edit&redlink=1 Национальный союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
6 [en.wikipedia.org/wiki/Abdel_Hamid_al-Sarraj Абдель Хамид аль-Сарадж]

عبد الحميد السراج

[en.wikipedia.org/wiki/File:Abdul_Hamid_Sarraj.jpg ] 1925 - 16 августа 1961 18 октября 1961 [en.wikipedia.org/w/index.php?title=National_Union_(UAR)&action=edit&redlink=1 Национальный союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
[en.wikipedia.org/wiki/Kamal_el-Din_Hussein Камаль аль-Дина Хусейн]

كمال الدين حسين

[en.wikipedia.org/wiki/File:Kamel_el-Din_Hussein.jpg ] 1921-1999 16 августа 1961 1 декабря 1962 [en.wikipedia.org/w/index.php?title=National_Union_(UAR)&action=edit&redlink=1 Национальный союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
1 декабря 1962 23 марта 1964 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз]
[en.wikipedia.org/wiki/Zakaria_Mohieddin Закария Mohieddin]

زكريا محيى الدين

[en.wikipedia.org/wiki/File:Zakaria_Mohie_ElDein.jpg ] 1918-2012 16 августа 1961 1 декабря 1962 [en.wikipedia.org/w/index.php?title=National_Union_(UAR)&action=edit&redlink=1 Национальный союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
1 декабря 1962 23 марта 1964 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз]
[en.wikipedia.org/wiki/Hussein_el-Shafei Хусейн эль-Шафеи]

حسين محمود حسن الشافعي

[en.wikipedia.org/wiki/File:Hussein_Al_Shafei.JPG ] 1918-2005 16 августа 1961 1 декабря 1962 [en.wikipedia.org/w/index.php?title=National_Union_(UAR)&action=edit&redlink=1 Национальный союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
1 декабря 1962 30 сентября 1965 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз]
10 [en.wikipedia.org/wiki/Anwar_Sadat Анвар Садат]

أنور السادات

[en.wikipedia.org/wiki/File:%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3_%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D8%A3%D9%86%D9%88%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D8%AA.JPG ] 1918-1981 17 февраля 1964 26 марта 1964 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
[en.wikipedia.org/wiki/Hassan_Ibrahim Хасана Ибрагима]

حسن ابراهيم

[en.wikipedia.org/wiki/File:Hassan_Ibrahim,_1952.jpg ] 1917-1990 17 февраля 1964 27 января 1966 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
12 [en.wikipedia.org/wiki/Zakaria_Mohieddin Закария Mohieddin]

زكريا محيى الدين

[en.wikipedia.org/wiki/File:Zakaria_Mohie_ElDein.jpg ] 1918-2012 1 октября 1965 20 марта 1968 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
[en.wikipedia.org/wiki/Ali_Sabri Али Сабри]

على صبرى

[en.wikipedia.org/wiki/File:Ali_Sabri_1966.jpg ] 1920-1991 1 октября 1965 20 марта 1968 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
14 [en.wikipedia.org/wiki/Hussein_el-Shafei Хусейн эль-Шафеи]

حسين محمود حسن الشافعي

[en.wikipedia.org/wiki/File:Hussein_Al_Shafei.JPG ] 1918-2005 20 марта 1968 16 января 1973 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаля Абдель Насера ]

[en.wikipedia.org/wiki/Anwar_Sadat Анвар Садат]

15 [en.wikipedia.org/wiki/Anwar_Sadat Анвар Садат]

أنور السادات

[en.wikipedia.org/wiki/File:%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3_%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D8%A3%D9%86%D9%88%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D8%AA.JPG ] 1918-1981 19 декабря 1969 14 октября 1970 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Gamal_Abdel_Nasser Гамаль Абдель Насер]
16 [en.wikipedia.org/wiki/Ali_Sabri Али Сабри]

على صبرى

[en.wikipedia.org/wiki/File:Ali_Sabri_1966.jpg ] 1920-1991 30 октября 1970 2 мая 1971 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Anwar_Sadat Анвар Садат]
Вакантная должность (2 мая 1971 — 16 января 1972)
17 [en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Fawzi Махмуд Фаузи]

محمود فوزى

[en.wikipedia.org/wiki/File:Coat_of_Arms_of_Egypt_within_the_Federation_of_Arab_Republics.svg ] 1900-1981 16 января 1972 18 сентября 1974 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Anwar_Sadat Анвар Садат]
Вакантная должность (18 сентября 1974 — 16 апреля 1975)
18 [en.wikipedia.org/wiki/Hosni_Mubarak Хосни Мубарак]

حسنى مبارك

[en.wikipedia.org/wiki/File:Hosni_Mubarak_ritratto.jpg ] 1928 - 16 апреля 1975 2 октября 1978 [en.wikipedia.org/wiki/Arab_Socialist_Union_(Egypt) Арабский социалистический союз] [en.wikipedia.org/wiki/Anwar_Sadat Анвар Садат]
2 октября 1978 14 октября 1981 [en.wikipedia.org/wiki/National_Democratic_Party_(Egypt) Национально-демократическая партия]
Вакантная должность (14 октября 1981 — 29 января 2011)
19 [en.wikipedia.org/wiki/Omar_Suleiman Омар Сулейман]

عمر سليمان

[en.wikipedia.org/wiki/File:Omar_Suleiman_070731-D-7203T-010_0WX8I.jpg ] 1936-2012 29 января 2011 11 февраля 2011 [en.wikipedia.org/wiki/Independent_(politician) Независимый] [en.wikipedia.org/wiki/Hosni_Mubarak Хосни Мубарак]
Вакантная должность (11 февраля 2011 — 12 августа 2012)
20 [en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Mekki Махмуд Мекки]

محمود مكي

[en.wikipedia.org/wiki/File:Coat_of_arms_of_Egypt_(Official).svg ] 1954 - 12 августа 2012 22 декабря 2012 [en.wikipedia.org/wiki/Independent_(politician) Независимый] [en.wikipedia.org/wiki/Mohamed_Morsi Мохамед Мурси]
Сообщение отменили (22 декабря 2012 — 14 июля 2013)
- [en.wikipedia.org/wiki/Mohamed_ElBaradei Мухаммед аль-Барадеи]

محمد البرادعي

[en.wikipedia.org/wiki/File:Mohamed_el-Baradei.jpg ] 1942 - 14 июля 2013 14 августа 2013 [en.wikipedia.org/wiki/Constitution_Party_(Egypt) Конституционная партия] [en.wikipedia.org/wiki/Adly_Mansour Адли Мансур]
Вакантная должность (14 августа 2013 -настоящее время)

Напишите отзыв о статье "Вице-президент Египта"

Примечания

  1. [www.vesti.ru/doc.html?id=1102578 Вести. Ru:Народу Египта представили новых премьер-министра и вице-президента]


Отрывок, характеризующий Вице-президент Египта

Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал: