Вичада

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вичада
исп. Departamento del Vichada
Герб
Флаг
Страна

Колумбия

Статус

департамент

Включает

4 муниципалитета

Административный центр

Пуэрто-Карреньо

Дата образования

1991

Официальный язык

испанский

Население (2005)

55 158[1] (31-е место)

Плотность

0,55 чел./км² (31-е место)

Площадь

100 242 км²
(2-е место)

Часовой пояс

UTC−5

Код ISO 3166-2

CO-VIC

[www.gobvichada.gov.co Официальный сайт]
Координаты: 6°11′ с. ш. 67°28′ з. д. / 6.183° с. ш. 67.467° з. д. / 6.183; -67.467 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=6.183&mlon=-67.467&zoom=12 (O)] (Я)

Вича́да (исп. Vichada) — один из департаментов Колумбии. Располагается на востоке страны в бассейне реки Ориноко, на севере и востоке граничит с Венесуэлой. Административный центр — город Пуэрто-Карреньо.



Муниципалитеты

Флаг Муниципалитеты Площадь,
км²
Население,
чел. (2010)
1 Кумарибо (Cumaribo) 65 193 4 312
2 Ла-Примавера (La Primavera) 22 159 14 344
3 Пуэрто-Карреньо (Puerto Carreño) 12 409 10 034
4 Санта-Росалия (Santa Rosalía) 2 018 3 250

Напишите отзыв о статье "Вичада"

Примечания

  1. [www.dane.gov.co/files/censo2005/regiones/vichada/vichada.pdf Resultados censo general 2005 — Vichada] (исп.). [www.webcitation.org/65scQPMwX Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].



Отрывок, характеризующий Вичада

– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.